繁体中文

好手网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 387|回复: 0

送给论坛里每位好朋友的——

[复制链接]
  • TA的每日心情
  • 签到七年   2715 天

    发表于 2016-12-31 13:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
    $ z) |6 T) [* w3 M/ _
    " g( e  X( z7 u
    《友谊地久天长》是由罗伯特·彭斯填词谱曲的一首民歌,根据18世纪一首非常出名的苏格兰诗歌改编,后被多个国家谱上当地语言进行传唱,中文歌词也有多个版本。此外,该曲还被用在了经典电影《魂断蓝桥》中。在战前的台湾唱的是日文版的蛍の光(萤之光),战后则改为中文版的骊歌。
    0 O. f, F( ~, b
    9 O4 x# k& D; g  B% w% G 1-161224235R4.jpg
    + C7 _% N) ?1 X
    0 f/ m' S- ^3 O  Z1 O5 J在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。
    8 Q5 W: S# q8 U% C2 @. a. Q在经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。在经典电影《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。
    + _" t1 S% k. ~( ~7 J9 t" v+ U7 s- ^& z$ ^
    英文歌词
    ! N, ^; a% t, ^# q& O5 CAuld Lang Syne0 B. C. u# ~4 M" c! C$ S; B
    Should auld acquaintance be forgot,( ~7 K& T, F, G0 m$ N* ?& f
    And never brought to mind?/ z' p; M2 S0 Q7 e6 S
    Should auld acquaintance be forgot
    ! x# v# d" K$ O# I! @7 g  I9 zAnd days of auld lang syne?' T# G) \% e; F. Y1 c3 w
    And days of auld lang syne, my dear,5 O3 Q6 ^0 q2 v7 Y& K
    And days of auld lang syne,
    2 y/ C' f* i- ^/ r  T; }3 KWe'll take a cup of kindness yet,
    % J7 m4 u- p% b( C: GFor auld lang syne.5 N2 T5 x  _% S0 y
    We twa ha'e run aboot the braes
    . r8 i; a' b) L* R( SAnd pu'd the gowansfine,
    6 J+ Z  f- R7 b  s  WWe've wander'd mony a weary foot,
    0 B, @  B9 W, r1 J+ xSin auld lang syne.
    ) c) D5 N6 i8 G  R: E3 CSin auld lang syne, my dear,8 E1 X6 q  v! w0 O4 y/ F2 C1 O
    Sin auld lang syne,% B6 C; ?  G7 @2 k
    We'll take a cup of kindness yet,
      Y. q( z: x* y! Q2 O: X6 C2 R* K. ~For auld lang syne.
    ) X+ s5 t* j3 a+ `2 ]We twa ha'e sportedi' the burn,% Q  V9 z, i2 N; i, j7 H: \. h
    From morning sun till dine,
    # [1 ?6 J+ c; |, D/ g5 @But seas between us braid ha'eroar'd
    4 c; X. @+ M/ Z: vSin' auld lang syne.+ c! |! ]; s% n# f/ L) }5 f0 p
    Sin auld lang syne, my dear,- J' {1 u& o4 @9 B
    Sin auld lang syne,9 S  R- }) N9 v  N  Q
    But seas between us braid ha'eroar'd
    - m  i% r6 e' Q& WSin auld lang syne?7 _  t9 H. [  n( ^$ Q
    And here's a hand,my trusty frien',
    ( q& M$ q" Y# A9 k+ y) @And gie's a hand o' thine;
    7 ^" P4 ^( Y7 c# }We'll take a cup of kindness yet,
      E) g$ p2 U" U4 \: CFor auld lang syne.' \" l  h( L! e
    For auld lang syne, my dear,+ J: O, T0 V/ I9 ~! `: b
    For auld lang syne,, M$ C" ^# b( u5 _% |  B# z8 H* W% c2 X
    We'll take a cup of kindness yet,
    % j( x: O+ f  F5 VFor auld lang syne.( [$ m( l7 e" y4 ]- w
    怎能忘记旧日朋友; N3 O; o! m1 G5 X3 z  V
    心中能不怀想
    ' {2 @+ c3 m4 W# N旧日朋友岂能相忘* u% O9 r# S9 u/ e
    友谊地久天长
    4 T  h! ^2 t8 r7 p1 o友谊万岁 朋友 友谊万岁% y( y; j& y  A- ?. B, A5 ^, ^
    举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长/ H% |$ i- G  U0 d
    我们曾经终日游荡在故乡的青山上
    4 n8 S) z8 O! l$ u4 c) Y# |- X我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪7 @9 \, I9 B( q) z
    友谊万岁 朋友 友谊万岁
    * ~; n1 o9 b1 h7 ~举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
    " {, [, l* a$ c" U* p- c我们也曾终日逍遥荡桨在绿波上
    " P1 e; ?/ V9 \' k但如今却已劳燕分飞
    2 t; Q+ b% Z" X7 i: l, ]: H2 ~! D* p8 y远隔大海重洋) f" m9 I. z+ v1 i8 j  L6 H& k
    友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
    * E7 `; E1 w+ A8 c举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长% f" \  _$ Y" G( J" o: q6 Q
    我们往日情意相投$ F" B, p3 X& D  y) D6 U
    让我们紧握手
    % J8 Y/ U% F( A让我们来举杯畅饮
    ; A% ~# s, C, H. @友谊地久天长2 U+ r, X, g$ c* ^% ]9 y$ \2 `9 k
    友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
    9 @! a. q$ U# N  ]举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长; i' ], t6 L! W, s7 x
    友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁- e# U8 D* b) W* b0 L- i
    举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
    + A8 w" d" q3 g友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁5 {9 c% }# b1 y/ @2 n
    举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
    - R) r# U* u9 p% Z% {3 D
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    小黑屋|好手标签|Archiver|好手网

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

      

    GMT+8, 2019-8-25 19:00 , Processed in 0.199089 second(s), 36 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表