好手网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 441|回复: 0

送给论坛里每位好朋友的——

[复制链接]
  • TA的每日心情
  • 签到七年   2843 天

    发表于 2016-12-31 13:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

    1 N& ^2 Y. T1 x0 b+ x' o" V2 i& t5 p! f: Z6 X4 Y
    《友谊地久天长》是由罗伯特·彭斯填词谱曲的一首民歌,根据18世纪一首非常出名的苏格兰诗歌改编,后被多个国家谱上当地语言进行传唱,中文歌词也有多个版本。此外,该曲还被用在了经典电影《魂断蓝桥》中。在战前的台湾唱的是日文版的蛍の光(萤之光),战后则改为中文版的骊歌。4 u/ {/ L! [" P# n
    ! z$ R  ^, Y3 {$ Z# V
    1-161224235R4.jpg : v4 ^9 K% ^+ y0 u& v" c
    & S% c. B: C1 z! y7 j5 p3 Q
    在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。
    & v! l! X# Q& E# F在经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。在经典电影《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。  G1 M, p- f* C  w
    ! N1 ?. }4 c6 l/ n1 |, Z( N
    英文歌词* x, ]8 e4 @. K. B2 r4 U, p
    Auld Lang Syne
    / d+ ^$ ^! D0 A6 G' LShould auld acquaintance be forgot,
    0 J9 m+ l3 @, H7 B5 s5 bAnd never brought to mind?
    ' |4 t/ h/ E1 H' Q0 o3 {Should auld acquaintance be forgot
    - ^8 c. J! ]  S( CAnd days of auld lang syne?
    ( {* A! }; y& S. a5 @And days of auld lang syne, my dear,0 G3 ~9 p3 w; u" o  q9 `
    And days of auld lang syne,$ ?2 \5 G+ q1 m0 r0 L0 z" @
    We'll take a cup of kindness yet,; {9 g$ d1 P: g% Q6 V9 a
    For auld lang syne./ q; i9 n2 q1 k! s1 ~
    We twa ha'e run aboot the braes
    1 i! Q" Y! y) H/ l7 OAnd pu'd the gowansfine,
    ) v% `3 E3 Q* l0 A) h  UWe've wander'd mony a weary foot,$ J' \6 w1 M. @) c" V6 l/ r
    Sin auld lang syne.
    3 o7 v5 e/ h. C" NSin auld lang syne, my dear,
    ' M( \6 l) }- K  USin auld lang syne,# R7 i1 X1 R3 p$ _  I7 D/ o$ t
    We'll take a cup of kindness yet,
    2 _' Z1 g5 V: \2 m3 l+ i$ B: x. Q0 U$ dFor auld lang syne.
    1 l8 V1 O, _6 G# Z0 ?6 i) MWe twa ha'e sportedi' the burn,1 a$ B7 [0 g/ |  b2 |
    From morning sun till dine,6 j; U& D( w+ {: Z( o- t5 f. J, ]
    But seas between us braid ha'eroar'd/ q- a) r) H1 V5 }# g) ?2 `
    Sin' auld lang syne.2 P$ ^- l, f, ]( Z/ K, V' Z
    Sin auld lang syne, my dear,
    % y: \1 f2 j: S$ dSin auld lang syne,1 k) P, J/ a4 J  z: n. k/ X' h
    But seas between us braid ha'eroar'd
    # G' @/ P* t1 eSin auld lang syne?
    5 e/ u2 ?) ]% K/ bAnd here's a hand,my trusty frien',
    - W9 }3 r- i6 @, ]And gie's a hand o' thine;
    9 _# S: Q' F8 H$ YWe'll take a cup of kindness yet,
    1 T7 [- r) g7 rFor auld lang syne.
    8 R  M. g$ J3 n+ w2 tFor auld lang syne, my dear,5 V, u' N8 P+ k' Z
    For auld lang syne,# x- }2 T/ |) g, p( @
    We'll take a cup of kindness yet,
    . `. q' C  y4 I1 _For auld lang syne.
      h& D& C; x6 k+ q  Q# U怎能忘记旧日朋友  N9 B+ e8 [) v
    心中能不怀想) u5 B2 U2 j- d: s
    旧日朋友岂能相忘
    6 u' [& c; U* L) L0 y5 e# i! Z友谊地久天长
    . k$ ?  |5 w% y/ ^6 K, d友谊万岁 朋友 友谊万岁* x. N( ~6 K7 u! E9 P( y
    举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
    - V7 V* U# B2 x$ T, Q我们曾经终日游荡在故乡的青山上
    5 y3 ^% s* T1 u1 c9 f我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪
    ' h" r/ O! z% ~  z友谊万岁 朋友 友谊万岁
    $ f) x  a# Y, b. F, D2 l7 H举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长: T* q/ R: `( m3 F' M
    我们也曾终日逍遥荡桨在绿波上! }2 b; s' d  u* Z$ C/ t
    但如今却已劳燕分飞
    * u" u* F* O& f9 O9 W( I& c远隔大海重洋
    $ `" i* H" a, @- j4 X7 W8 E7 Y' P友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
    " [8 V$ `9 C! {+ L' Y举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
      v3 |6 K( G; g, h# V6 i1 v我们往日情意相投5 C3 i' ?3 T# w( X7 f
    让我们紧握手' p" `) J( X# I6 x0 F
    让我们来举杯畅饮
    " O/ _* e" J+ o& E友谊地久天长
    ; f9 m. M' |: }) R. P; b友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁3 d4 V3 j7 Y6 n
    举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长) O" R( v+ V1 t
    友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁! h' T% b$ b2 N- T3 I9 @% e( j
    举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长- I2 g1 ^; f' i) l4 R! c( l, g% X
    友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
    ; P( R5 j  H# b% m& n! r8 B举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
    ) J" {' ~; h8 f7 P; D6 g8 ^
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    小黑屋|好手标签|Archiver|好手网

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    GMT+8, 2020-1-27 07:05 , Processed in 15.087139 second(s), 33 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表