TA的每日心情 | 慵懒 2025-5-18 07:41 |
---|
签到天数: 4477 天 连续签到: 1 天 [LV.Master]十年《功德圆满》
|
楼主 |
发表于 2010-11-10 19:14
|
显示全部楼层
你会用美式英语扯淡么?
) ?7 S7 D4 C: U [- S- a4 w: g( s8 G( G' v4 f6 R2 ^, K
1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩)
+ T- o0 Q- s) [7 o; h [2. How do I address you?(我怎么称呼你); q! X7 ]3 q: p6 z2 f& a1 U; g
3. She turns me off.(她使我厌烦。)
" D5 ~5 O- f- [) U: ~4. So far so good.(目前为止,一切都好。)0 y) f% g: x r% N5 V" t- ~
5. Be my guest.(请便、别客气)0 a( X( [1 y6 N/ |. F) y9 Z
7 r/ f5 l% Q0 J6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)
( D: A% }+ d/ E2 x7. Far from it.(一点也不。), z+ \2 C; X0 n
8. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)( A9 @( t, b+ d7 a& i, }
9. We're in the same boat.(我们处境相同。)3 \, o8 m' l. Y8 A2 W; |
10. My mouth is watering.(我在流口水了。)2 O: S# Y; Y4 R+ o
11. I ache all over.(我浑身酸痛。)) I) r' a, x3 t( `1 R5 h7 l# ^
12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)
3 y, X8 }& T* g) P13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)4 w1 f5 `5 R: I. j9 j0 @
14. Think nothing of it.(别放在心上。)! H& L7 d* `* l$ Q$ ]
15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。)' s1 ~4 q8 \; J/ `9 `: e
16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)
h) C+ R1 p: \1 W17. For the time being.(暂时;暂且;目前) M1 W% K2 r% G4 `+ p# T
18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。): c! U& S8 N- |2 G( M1 o" |
19. It's up on the air[悬而未决].(尚未确定。)
) G% g" r* Y6 r8 w8 Q' X20. It slipped my mind.(我忘了。)4 w+ o+ U i" S9 y$ a4 J
21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)
' q9 }6 b% G/ `# y6 i8 S$ z4 o3 i22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。)3 |2 ]3 M) x9 w8 x! H
23. You bet!(当然!)0 g8 K$ C+ I* U1 g9 Y/ W7 D R
24. Drop me a line[短信].(写封信给我)
6 i- Y" N4 }% k# z$ S25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)
- ^8 j4 R& }: C3 ]: g+ m26. I'll keep my ears open.(我会留意的。)
4 w9 a- h/ U# X9 {8 w7 a27. Neck and neck.(不分上下。)
( O* b/ L2 A& X6 V5 M& K4 R28. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
* @1 [) w+ _4 ~& b29. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。)
0 V) w7 \( i b( d30. You're the boss.(听你的。)! l+ n5 _$ A8 B3 k2 x( {
31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)
' S. E7 i0 I8 ~ W2 F! g, E7 C32. Over my dead body!(休想)
6 L q4 v4 t6 u9 G. k7 B; |33. It'll come to me.(我会想起来的。)8 i2 r+ b3 @/ J
34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)
6 t* B, D$ _2 Z( I0 i5 R35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。)
% B$ x l9 g3 b/ s7 P/ x$ A36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)
2 O# `6 z4 T' d4 \9 k- d( x8 v" T[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}- ]& O" c: w% G9 d6 F
37. Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)8 ?% H$ {# k1 C6 V
38. As far as I'm concerned.(就我而言。)
2 v! i) q; ]* A6 m; b39. I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)
- D7 i) u" j4 D2 d% K40. You can't do this to me.(你不能这么对我。)
' H( T b' \) L" u5 n9 V* R! d41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)2 T* l6 `( @+ Z2 N& q" a7 [9 R4 ~. A
42. It's been a long time.(好久不见了。)' g% c6 J5 l, j- g
43. It's about time.(时间差不多了。)
% V( w6 }7 }# O) U/ b3 e7 R44. I can't imagine why.(我想不通为什么。)6 Q) O4 c0 {% o. v4 Y4 S# S% d3 L9 P
45. That's really something.(真了不起。)
- b6 n' \+ h. n46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)% M' C2 ~+ D) p
47. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。)
2 x% S4 }+ i7 A* `5 T. Q48. I'm flattered.(过奖了。), U& r1 f& v6 @4 i3 u2 y: O$ I6 k
49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
- [7 V. O- D1 h5 Q50. I won't buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)
7 ~) |+ L1 W( N+ E51. It hurts like hell!(疼死啦!)
5 V% M& y2 F. Q52. It can't be helped.(无能为力。)$ }. _0 F4 c1 \0 ~% V
53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
& o6 j4 |( A6 |8 C. M7 i8 i5 F( BSorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])+ U' w$ H* Q' s8 N3 u5 e6 R, {$ _
54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)- J, u# c. q# N* a
55. I'll make it up to you.(我会赔偿的。)
6 W( n8 I* j& f56. I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉)
, z- T; ]% `( {4 @/ g) w# Q1 V57. Let's forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I've heard so much about you!(久仰大名!)) Y1 Q+ m0 s8 F, h, W, i, p
58. Don't underestimate me.(别小看我。)
+ S z# a2 \( t4 T" u" ^$ }59. She gives me a headache.(她让我头疼。)
0 a; C: H- m* t- [- H* h! Y) h60. You're wasting you breath.(你在白费口舌)
* ^! S) }! _/ d5 a) I# f5 ^9 E61. Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦。)
; U9 x4 a0 {' l# U3 r& n+ S62. His argument doesn't hold water.(他的论点站不住脚)
) ]3 {; I7 U7 s63. You've got to do something.(你一定要想办法。)$ l/ n; B$ A4 E, b
64. Don't look wise.(别自作聪明)+ o5 r) w0 k; v1 k5 U
65. You're going too far!(你太过分了!)
, s2 N1 U2 f2 }2 D( b3 ]1 @( Q66. Don't bury your head in the sand.(不要逃避现实。)! d. Z' y3 o( `: a9 r
67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)' h, Y% O$ G1 W' |+ K2 w6 C
68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)9 ~* R' o7 H2 c
69. He's been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)
3 T. b# d: T, h8 R& I) E% u* R O70. You have my word.(我保证。)
$ o9 b% w$ B) K5 |$ Z5 s6 l) X. P2 D+ b71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)
3 \, k/ c+ G& G! F( y72. You're too outspoken.(你太直率了。)' f% y7 T; D! k3 r0 @
73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)- `( a. P' _# X1 I+ m' P `
74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)
$ t8 p# N- b0 A( _75. He's been everywhere.(他到处都去过了。)) M/ \# @& }1 K5 e @
76. Who is to blame?(该怪谁?): z# J$ {7 `6 D" Q4 J" L( Y3 l8 w& ~
77. There're a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)
0 R1 g* Q1 q9 A; B78. I don't feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)
* h8 X4 x( G& y7 G79. I'm mad at myself.(我生自己的气。)
/ y3 [1 d$ n) H80. It's raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)1 _ F5 r- S+ }9 v2 b2 Y
81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)
! o. v: F* w- L. d82. I can't seem to get to sleep.(我好象睡不着。)/ J) h r7 A. b' u! m' E7 i
83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)2 M4 A! C( ]$ t
84. I hope I'm not in the way.(我希望没有造成妨碍。)
p' f8 x, `, K8 A& r* _2 b85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)
% {) E! | Y0 \# V4 R86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)
; I7 A/ O; D3 t, D" [87. She looks blue.(她满面忧伤.)5 m, m; b+ a. [
" |) w" r; ~' k4 d9 ^4 d使用频率最高的美语口语296句
% K4 I! G5 J2 I
& v5 n% C. C; a6 p, S& r8 p9 T" y1. Have a nice day. 祝你今天愉快7 D+ X; i/ ]4 j& W
* c# a6 K! q3 _0 E2. So far, so good. 目前为止一切都好8 @" s. N: O" V$ v5 t9 n+ H
4 g, J$ |" N$ C! g- D) k4 K5 c3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒
8 f. d6 C O. n3 I( V; {
/ N- j @8 v8 w0 g4. Keep it up! 继续努力,继续加油 s. _+ z& g- e1 _: `7 e/ P# l: |+ [
. M# t! C7 Y1 U: P/ L
5. Good for you. 好啊!做得好!* P( i/ O4 O/ O, A' k: L5 x
% k1 j) s% c! s. R: v" k; S" B6. Time flies!时光如梭% Y; J+ R9 @$ A2 m
S3 o/ z: v$ ]7. Time is money. 时间就是金钱
+ _" S7 E6 e, C, T
* y& J+ F5 j# q+ s8. That's life. 这就是人生8 {) i% E7 _8 R; W; K
* H( Q) V1 u" v9. Now you're talking. 这才对嘛
0 r# A t1 Q; O2 H& |; V% u
7 }8 W% V5 v+ \3 \8 `10. have butterflies in one's stomach 紧张
$ B( a% B* @7 m; ~+ y$ D- Q x; i) d0 B ]9 e$ A4 ?
11. You asked for it. 你自找的 f: m; u& q1 Y: S
2 n6 k5 D& _3 v# V# l12. read between the lines 字里行间的言外之意
; L/ ^( V5 G" u- p+ W
7 ^9 b! Z% T' G5 g- \5 a* H4 ^13. The rest is history. 众所皆知
; ^' U9 {' p# Q7 u3 N; W
$ e! J' N! M) J: U14. A little bird told me. 我听说的
" Y6 b8 G5 U- d' P
* r( B; V( b" X/ f( x9 T15. It never rains but it pours. 祸不单行4 E( _4 C7 V f1 ]/ A' n0 B& V
& v. @' Q, q) `" t$ s6 E- U/ K
16. Mind your own business. 不关你的事儿% U4 n/ H9 y* [- p
& ~2 ~. F# f$ S& T8 n) D17. Hang in there. 坚持下去
4 Y! z" X/ B- h; P4 {7 l8 I) i" x; F. ^7 T( J C
18. could be worse 可能更糟
: v* u. Y6 N2 \1 I* w2 E- R3 C4 S! v) G! G8 R5 z
19. Money talks. 金钱万能# |9 V& q4 n3 G0 V& _, V
- u b1 X6 m; C+ V `. W7 u20. count me out 不要算我
4 T$ |7 R9 ^( \9 g/ ~0 n
b* \% H, `9 z( A( ~9 w- s; w21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)
: _0 f# c1 ]8 N0 H* H) c" q) @8 T& |4 f. {, m6 V1 _
22. go fifty-fifty on sth. 平分0 s8 K& `: [! O7 B1 @- u8 i
7 v9 G5 }0 ]; j ~ Q
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了
! h/ h& r% c2 j- n
$ b5 u- q) S+ I& \/ Y8 G5 O24. Look who's talking! 看看你自己吧!
9 T) y# r# R& ?8 d4 x
/ x& J, h! H2 x1 o25. It's Greek to me. 这我完全不懂
( E- c, ? [9 A1 e5 \; z0 w3 R
- a! v. j1 M8 I' p26. take my word for it 相信我的话; P6 O: a8 D+ J( q& [! I
9 v. Q L" N3 K2 {1 h, a27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口
# n: x6 G' W) l( w6 F
9 v5 ^/ H- ~& }& E# s# x28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了8 U. w( G# Z+ J, N( U+ Z$ u
o4 F+ \# Y* q* _* v% ]2 ^ X
29. head over heels 深陷;完全地
5 w$ d( E6 Q) \0 P5 b+ Z; N2 X, R& B9 |3 m+ r. N
30. Suit yourself. 随你高兴
$ s" N* a0 |5 y/ ?+ u H" V( p9 q( S, k3 j' S
31. What's the catch? 有什么意图?
! B, l8 z% h$ h6 B9 i* y. }' W4 w7 O1 K9 d$ Z" N- f% T
32. let the cat out of bag 泄漏秘密
/ u# b. G$ x# z5 L; [. }
) p. c, ]0 U; n6 O33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
& k# M6 v- u' Z) R9 x* [3 b, g% a
; P- W8 E) f5 ~1 X$ Q. B P E- Y34. beat a dead horse 白费劲
; @ F/ J& v1 ]" D. I f7 a j
2 B& n* o- j5 j4 M" V ]7 B35. The sky's the limit. 没有限制
$ C8 [: G5 e4 P. ]- h( H4 z( ]
1 A N' \- o: s/ S2 Q1 F% \36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次, L w! j+ H# s
2 X. z5 E, j8 w37. Be prepared. 准备好0 ?& D- }- H" P, G
8 n0 f% `$ C) w38. It's easier said than done. 说的比做的简单7 y! t% a& C, f- R% S# R
4 P4 T1 o: E' r0 G39. have second thoughts 考虑一下;犹豫
8 d* S' t9 m! Q3 U3 U& r( ]" r4 \$ f) A: g
40. behind someone's back 在某人背后;背着某人
/ h: w( H/ w# o3 g& k9 Y8 y1 I
% ]$ p9 o+ K4 k0 l! x* f/ O6 Y( C2 H4 W41. Better luck next time. 下次运气更好/ P6 |+ d$ B7 t: n; C8 K( u c0 j$ M! z
/ z( |* l3 y( D# R
42. come in handy 派得上用场- W+ [+ U, a' [9 K
5 a2 z, ^: C& A4 {3 B
43. rains cats and dogs 倾盆大雨
+ {& h5 Y% F6 w% Z! H. _% J+ d3 K! C9 L. L4 U; E7 _- P
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
5 H' L0 W3 F+ b1 }! O# F. ^
# z: ~8 T" C$ r) q7 S45. It's not my day! 今天运气真糟7 s' r9 Q$ `2 N
" i% j8 j) T! `: L5 P# t2 `
46. That's news to me. 这可是新闻呢
$ K$ N# A3 V& ?- S; g: H
) P6 g# |* K3 K* r3 y, H! l47. There's no way to tell. 没办法知道4 S5 ~ A0 W, a/ W- h) K) S
) I& L, @: z0 B/ C L, e( c0 B {48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
9 G' C) w: G: W+ Z" X6 V% h$ h7 `0 X" M
49. You've got me there. 你考到我了- ]! r! y; o Q h. n! I, G4 U
6 Y" }+ q- N) N50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了# l3 N5 E) {8 i" P4 X
: a) k- {' X: ?/ I% M; [: A51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的' f0 L2 j C. Q8 R
2 D' R, G" D) s1 ~: D9 w
52. The more, the merrier. 越多越好1 {$ e. c, a( E( ?# k
8 `0 p6 [3 ?0 s4 ]+ h! z X4 ? |* ^53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境
& f: f2 E8 e" y( w8 e+ m0 L8 O4 z& O: s% A" u4 W$ Y
54. beside the point 离题的;不是重点
& `: e: v2 o( i3 k# E3 O: f5 W, r+ G6 j6 h* v/ w! e6 E/ i
55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力/ w1 G' M Q4 Q' C3 P9 X4 z$ N
+ O: Y7 S$ X2 E9 p3 {- y0 v56. meet a deadline 截稿+ p7 D. U, S# U/ G( ]) S
2 L# w6 y, w$ d( V+ D( p, Y9 `* [57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏
6 M% S1 H* t2 j' K x. b ]7 M6 M P( t) v5 `* ]% b* D
58. rub someone the wrong way 惹恼某人
. [& Z+ Q* D0 s( }% V+ p) M+ x- K F8 r+ H. b
59. stop on one's toes 触怒到某人2 A5 F4 g0 d, N6 i- e
1 p9 M) a) [+ f/ _9 `% n60. be fed up with 对……感到厌烦
8 o* C' {# ?' _" o+ N0 ?& ?% r u, d
3 h6 [( ~$ K e. a61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人& H% h# S% b- i$ ]0 |+ L0 j
. q% Y( K) _7 u5 h/ z7 R) B' E( X& N
62. go from bad to worse 每况愈下
0 t+ l* h4 p" W) o/ F, \# \6 ^" H
& D( f/ v# ^5 t5 e; \4 B63. hit the jackpot 中大奖,走运/ u; R0 I# o! G: ~8 w. s
( m5 J& j8 z% i" t# ^+ t8 R64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
- D# l8 l9 A6 Y, J* h8 @0 Z+ }
# w1 [! s$ b. C ]" B6 Q+ X8 S65. accidentally/on purpose 不小心/故意
. q- N' l# E/ E- I% k( e
5 W( H" j) l0 B y: g5 J66. in one's book 在某人的字典里;对……而言
* ?( w1 w+ w( E- E9 ]( p' E/ \0 b8 F2 i: A7 e
67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
4 B" X1 L1 @" a8 f7 f3 ]) F
* `% j7 a8 N' b2 G68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
( L! r% ~% d( l- |3 B. |8 Q: M$ {0 y( L9 @$ \1 x1 Z, N& c
69. to give a rain check 改天的邀请0 D |4 K ?( r7 A
% a6 f z: C; y0 U0 Y" S- i7 h+ Q
70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊
' l9 z/ F& Y A. h. \. Y% j1 [8 ^0 A% l) Q) j# ^9 T
71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免* \% G$ ?2 n" a/ D
5 @) ]$ E$ X, S1 p72. It's the thought that counts. 心意最重要/ z9 p6 j" s! ~/ p9 E) e
, i% p9 I6 S5 H8 P* D! ~73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆
- u% n; n, N% E) p0 e: @" x3 o1 ^; r! E
74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话$ l; z1 v8 Q7 I' V# d: \- h
8 @8 d- ]5 `) C$ o( Y1 ?3 X) y( b75. save sth. for a rainy day 以备不时之需) F: U8 d7 x! r& F2 {' d2 F Z; B
9 ]( A0 u% n3 N6 T7 \76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中
3 C2 g; Q* A% c3 n; o9 W4 ` R; y$ L' M6 q V' x
77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸
3 F% ^1 U. [) f/ n+ ?
' [$ G+ o. S$ N5 Y# {78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱" `2 G3 R& h4 B. l9 y
3 w" x/ @5 X, t" m8 f7 _79. worth its weight in gold 很有价值的- |7 Z* ^, _0 ]
7 e3 Q0 ^7 {9 B# R
80. speak fo the devil 说曹操曹操到- z2 u6 {1 y R% z
! [3 r( ]0 v& W* ]2 j4 J
81. right up/down someone's alley 某人的专长
1 h3 V4 e( s5 n$ ?2 G+ w. ^/ r! [3 K' G6 ]! x4 m$ b; l6 j, W8 H9 s
82. You never know what you can do until you try.
) y: o" l( X- u0 I, C. z0 |
4 S$ F2 L2 M$ y不试试看,就不知道自己的潜力
( a% ^; `9 x! M4 C' T2 Q8 m6 J2 i( Y1 Q" ^
83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你
7 x' d4 @1 U" T5 B; S- C- _% k" v3 c V& }: }
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分
- c! J* s: T" U/ _+ U
. j. w. `# f( s- L85. get away from it all 远离这一切
- g2 ]* E* k t- |1 _: U/ n! e) W
* u( ]8 Z( o0 h: m86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实
2 ?$ I( B5 ^6 _9 x# X* a1 E3 w+ Q2 a) R) k1 X
87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
( H p3 K8 b; G; g* q2 Z6 n# A$ I! H5 e6 g& E2 Q
88. get/ have cold feet 紧张; x% s" O( P- h# O f
1 m' b: G" w' q$ }& g
89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要* o7 X8 m8 {/ K+ D- @- k7 t
$ Q3 s' _# D6 r- c g) I0 o0 _& e$ O/ X90. Honesty is the best policy 诚实为上策0 }; o% s# x8 L% I
" o5 J. l! S( k0 W' m) h0 V
91. No sooner said than done. 说做就做
; d( g; e7 X1 F. ~8 \( s' m9 g2 {8 G1 `; \
92. sleep like a log 睡得很沉" f5 t6 w8 i3 v3 F5 Y N
3 [" k( @* W; ]/ d4 F
93. through thick and thin 共同经历
7 [% Z( p- W1 q* I' B4 m' R' j0 j6 x k3 R! H* _9 n
94. all in the day's work 习以为常;不足为奇/ ]7 Y" q0 k/ |5 C s! ^& ^+ N3 c& I6 q
+ l; n5 x x% O+ I95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身
% H7 G/ E# z5 o: X1 r9 p( A& ^( O( I6 n
96. Great minds think alike. 英雄所见略图
) s2 O1 `# I: J, i4 p5 T
8 E9 V- o/ T" t m4 x" H97. Some people never learn. 有些人总是学不乖
/ e7 J7 }9 f$ V3 y( K9 i6 D7 A! Q1 F) S1 Q6 M3 H
98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方. n3 e( ]* W8 p `# @- ?
& G" Z8 I& x- R* P' H, `
99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
% |1 c8 N) R3 Y- l; M9 q/ b0 a( c! [# Y, H+ e
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
3 J' N- {3 l5 Z7 e
# G; d, Y$ t; i! u2 o/ q: i$ m9 ~101. at the drop of a hat 立即,随时$ {: v5 k/ m. L, P3 y% Q
, w# C& G/ n1 l# C! V3 P% b
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的- c4 y1 _/ W. o) H' `6 ^
. E0 |$ {" O* N2 l103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响3 l# d' n/ x, B7 p X
8 i5 X' I8 K! e7 y ]5 r% i. w
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕9 _/ | Z6 g* H# ?0 d* K
9 B8 j( h9 g9 f( h9 g
105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
4 p3 e% F; @6 X7 P/ p2 S
9 i% j# W' T' S! b. z# g106. Don't be such a poor loser. 不要输不起
x: S& \; F) B$ B3 f0 ^% f; ^7 X8 h% `- r3 Y% b% e( _
107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收" Z3 H. ~. h7 K
/ i) O& Q6 I; b
108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样
6 h& P2 y0 p1 _! s& w9 n
5 }& _3 _6 B: h4 z9 K/ ?109. have one's head in the clouds 心不在焉, [7 \) w9 t- U5 P5 U9 J4 O: \
" P* [5 M1 y' X; F0 q" h h+ u
110. Never say die. 决不要灰心0 u3 l# d# L/ u) m: i' q
# X) |. y+ N0 ]5 R0 c
111. seeing is believing 眼见为实
8 x: m# m( V& s" o$ E& S$ j% A+ N, i, e. N3 b$ j
112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德) O( n* V" S& J6 s. M0 }7 ~
2 Z' l: e/ o* u113. Talk is cheap. 光说没有用
% c1 r: I. Q# U# A9 o9 }
. |& ^, q, R$ s. d; ?6 }114. turn over a new leaf 重新开始& `* J8 I7 \% K, W$ X4 k' K
' [/ N9 K9 ^( H! @3 ~+ R+ x* }115. burn the midnight oil 挑灯夜战
5 n, }7 _& W. h+ Y! [
$ g- g& X6 v. k6 j116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点* ^) f4 V' ~4 s3 L1 |% T
: Y& ^$ C2 U+ [
117. same to you 同样祝福你( A; L7 w1 K A% W
9 W h9 ]# L7 _) B/ y3 T" p118. sth. is better than nothing 有总比没有强: X" R8 }. W& R0 j
' Q9 U- I' O5 K& A
119. Opposites attract. 异性相吸0 y* W6 ~7 n! a6 @* I# S
- \3 t. T5 K, a, L
120. The feeling is mutual. 有同感6 b6 s! ?$ {; v0 H8 {; D
7 r& ~6 f+ \$ ?' `" i& f
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
9 ^- E/ _% B% j: ~
- y2 `" s I5 J0 b122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃5 } o( w6 _$ m4 N( T! B$ D2 o2 Q
& F* K6 b; f' r' U- X( f4 w+ W$ M
123. Better left unsaid. 最好还是不要说9 Z) s' c: x' J8 N
( o7 `; ?4 p3 ^) W% ?
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天3 f0 b& S; e5 f; o' ?
$ D6 Z, a7 X6 z5 W' \( U, j0 f) j
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
6 Y: k) ~' ]- e' G; O4 q4 y( W+ r& b# E. v
126. Every dog has his day. 十年风水轮流转1 f+ L- Q7 h# u! p
0 @, ?# r* \: N# M( U$ T3 h6 k, w. ?127. bury the hatchet 言归于好;和好8 S& \8 D% K* ]0 F; M# t) I! G1 B
( ^3 ~3 A+ ]4 d `+ T128. A good man is hard to find. 好人难找
/ C. W! j# v/ L1 S: x& }
3 ?* f8 V% [0 B4 S$ S4 Z129. in the nick of time 及时9 o3 a: F( `( ~# X
. x6 l K9 V* A1 G: K6 D& f: v& p130. Don't speak too soon. 别说的太早
& v; C G3 d0 P4 K4 o8 y" P7 |' k1 T; |1 t
131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
/ q v) \4 G5 e, k+ I1 |% u) ~+ v$ Z! _# k) a8 O$ ]
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
* w4 A) l# c* [1 e8 Z1 s7 ]1 p; S' X3 E) A7 v9 N* A" z
133. know the ropes 知道学习规则或内容. M% d4 a* P: N$ {
m, X. a% }+ g6 d; ]
134. pay through the nose 花很多钱
9 Z: Q Y. a r- L0 s. p: r3 D8 K3 L* | [# J i) U8 Q
135. sell like hot cakes 很畅销, g( s5 X& D6 z c- L
6 u9 [, g1 k9 Y) K5 B( {2 x
136. What's done is done. 做了就做了
# V) n3 f$ z: J& d& C$ ~. M1 c, B
137. Look before you leap. 三思而后行
6 ?, Q6 {/ S% s# k+ `3 h
/ `- i* V! Y, p$ W, }* ?7 Y9 z138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
3 r: W% b: K* _+ J F; U
; q. A5 H( O2 A) `# [4 S1 s( c6 U139. bet one's bottom dollar 确信无疑
. y) s$ E+ a- r [" A7 z) g- h8 X Z' }
140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
- }0 @7 }7 ^( A1 R R
2 {8 Y6 m2 | V. l# A1 _" ]$ a141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼$ C a1 K7 D" I8 f( `) ^
9 E" y) g- t1 A142. Haste makes waste. 欲速则不达
8 |7 k+ \" K# Z& k8 L) G z2 ~' o2 G# h4 t) \5 i0 {% S
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事8 q$ L3 [0 K* O- Q5 D7 r" [3 l; g
5 a" v4 M8 c" @: H- Q
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险: M# f/ i; V7 x$ r3 w! z
0 S0 }0 r- B% w6 _9 |; E/ x145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的/ B0 H) \) `2 P2 w: F8 z
; q* L* ]0 \3 s# r: Y
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
2 A, ]" `) P; R6 r1 {; v V" s
: j. Z1 `8 c* y8 d& c5 k7 ~147. I don't have a clue. 我不知道
2 M' W: Q/ q8 [4 V* e$ X
& o* O, K3 H# N0 D- T6 T( O0 [- Y148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
# S+ }7 U7 v1 x9 l, R* b
0 q+ j* o6 C! f# d149. Practice makes perfect. 孰能生巧' o. ]7 ?3 ^/ H4 \5 I; ?8 m
. g3 J; w3 W) p8 l& g* G
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
$ v# s9 P$ B' N' x$ y$ [ [- J% a0 d; _
151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起! w- k9 l5 C/ V& B, T! |
+ a$ x2 `' Y4 B1 F152. Every little bit counts. 一点一滴都算; v" v+ E1 G. l8 u
; i* @& V3 F7 k7 Q9 p3 V
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策/ ^ V2 e. y& ^( j# P& W
2 o* R* U& t$ n; s: q u2 V154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头) o9 t/ W5 L# M; j; q& S, t
7 g; z+ r' x# ^4 p4 }* E6 z155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补
* x+ R; ^1 p) J4 q7 A6 a, [& C
, I* p8 y( v8 n/ @8 }156. the blind leading the blind 外行领导外行
E' P$ X# I& z S3 d
2 ?2 ]% s4 N2 E157. in the same boat 同命相连
3 T' y( ~" [' J+ }) M* T$ N5 L/ P$ X/ M5 _2 W( C
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
P0 n* L, G6 C7 i# y+ Q! i- x2 Q0 w* t' O4 ]$ K; e
159. only time will tell 只有时间会证明
7 N: Q* H2 k$ |
% F+ y4 i7 T# z# W6 o( i160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷8 V+ I. U9 @7 N1 d
" X# `/ F0 ~9 a/ ^% y% V
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受
, F* u1 O- P* b
$ a3 a) ~8 r& r$ Z+ h9 {) e162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题6 h" X `0 Y3 g1 z! p# _) c
! d9 _$ j3 o, o163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击& _8 z# _5 Y" \: T7 a
3 C$ y1 G$ J5 y) N164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意
8 T: Y" o* ~9 |0 K) P/ c) W' l$ S" B' `% [* l' w
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙( ?; o, E9 ^' ~# D4 y* f! j# N m
: a, ]' a. c2 } E- p N1 C
166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易
* Q+ Z* \4 n' Z) @# z$ W( _# L
7 t. V! |& ~; o- u+ Y5 V9 ]$ B167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱' S* w! _# A9 f2 X
) T$ y+ N9 h% w" {$ y9 |
168. have the upper hand 占优势
! u) z, j8 L# i! ~- `' o: E& O
; [5 V; h2 k C169. everything but the sink 所有的东西5 ]) p! K3 y9 A$ r) a
: E. I; c' E: m( D
170. Boys will be boys. 男孩就是男孩& }7 n. {* R7 W1 b6 [+ Q
/ u H! z+ ]0 Z! M171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话5 E( v, ~2 z6 ]8 r- _0 K, x
+ _- ]: |, ^1 u$ J* Z172. go back to square one 回到原地- @4 f% b$ p! B# R, u/ e9 @
, C/ a9 W/ u4 `- e) _: w
173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
' |8 e& X* G2 M$ i6 v+ {
# t5 e- _- p2 p7 F O( c174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
/ x4 N6 c9 D- R/ w/ q( F8 v( A2 f4 W: T) C" j+ c6 I
175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)5 H3 z1 V) Q4 g ^0 Q( s
: J5 K; z1 s& Q176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐 d! j4 w4 P8 O
, Y, I$ J _" L: ]8 A* H* W177. packed in like sardines 挤得要命
7 C/ d* i! W ?$ Q1 y" P- Y/ M" \7 |; k% g
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会/ h( r, \0 u# g( L
3 w$ n2 q7 I% @: t2 V, |/ ?
179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么# e- n/ @' }* W" R
# ~* y8 r) l' O4 e# w180. come out smelling like a rose 一枝独秀 u h5 O7 {- a/ z8 s: v. _
. a/ x5 h. i+ W8 X" R* U$ o& N
181. hear through the grapevine 听到谣言! i: g0 W) T' L# G% z5 R
6 U7 k3 r0 Z4 v6 S$ ~9 }8 a- y
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你3 h3 ^% {: r. A2 ?. T0 b
# o$ }% \) W0 f/ v9 H183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
3 P- |* \$ {) I; W5 q& L, _8 n8 N
0 `3 j9 G. ~8 y, o* V+ U/ r184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人
) \3 T9 B2 L M9 U2 N
, _1 @$ ~6 t( B9 ^3 [& D0 ?/ c6 E185. It's not the end of the world. 不是世界末日
; K. }" i, V* e2 M3 ]
7 X6 a$ f$ p: @' [' P# W8 l8 Z186. come away empty-handed 一无所获
2 l% n1 x- r7 i! \+ P6 ]2 G2 H8 R
; T7 r, r* n b: x: V187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人
. ?( G9 g. F# ?5 w! D5 z
/ |5 Y. h' Y9 A" z0 A( D! K2 C, L( Z188. cost sb. a pretty penny 很贵* X5 V2 r3 e4 ?% h( \4 @/ Y
* k m& P* D( y# W" s& C4 g
189. fill someone's shoes 接替某人的职位 ?4 H* Q: G- _9 y% b9 y
! E2 H& q, L" \190. act the mustard 达到标准& Z& i! \# n& F: ?/ r5 e
& {& S6 ^# v: S n8 \191. like a dream come true 如梦成真: e! ~# d$ s( [3 q6 }7 v
5 g, m2 J# _% m2 q8 i6 l$ Y& c* {: t
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
+ |+ h* |9 L# B$ N4 x& l7 B2 H# _: @7 l* v7 Y" Y
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险4 S& p1 g F/ r+ u9 O2 F
# p" C4 \# U8 v' T' K8 ~194. like a fish out of water 感到尴尬不适应+ K Q0 L$ E& b( s, g' H% N' q4 w
* \* C% `8 j. x, J3 [195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)$ J) Z" H9 H* ~( f5 q7 |7 o
+ d, |, y9 ?4 R$ L1 {4 ~
196. end of the road 终点;最后) [* Q: p1 b9 y! E8 I& E) |1 L
/ S& Z$ j, O- N0 p' r197. just what the doctor ordered 正合需要 E4 Q. O1 a* J0 F
+ x; Q5 C B; F% [' I4 N) _" G
198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人
* x; l+ L! k& \
5 a0 [! Q- D% m$ L( f9 @2 K% P199. The first step is always the hardest. 万事开头难 k$ y( {5 ~4 m; P& z$ s
0 u) D H- Z1 ~' K( T3 F" g
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变
% [0 {: W4 a3 d& y5 B/ F! E
* R" d4 g: L% d' @201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分) f2 k& T" ?/ Q z2 b; ]6 W
$ w3 j$ r7 y) e4 i( F
202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺- t; N3 v- @7 ^& @4 R3 R
4 ^( U! z2 P) d7 \1 F
203. Don't press your luck. 不用得寸进尺
* ?) z1 a' t( @6 A) K7 g8 G9 t# o# H1 l- w a% E
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
, R) Q+ L& n2 I. u
# K0 C; K0 _+ q2 i205. finders keepers 谁捡到就是谁的
- Q3 ~" J& _& X: Q1 T+ V6 J9 i' K2 F6 I$ |8 @& V( }
206. by the book 按照规定
0 a5 X3 r2 e% E8 b9 c9 ^: y5 e' n: }) o: S5 O1 e( ]5 z6 Q
207. That's fair enough. 这样很公平! u8 _( a; w# a- z& B5 y# t
1 l4 [: {- }" U+ B208. raise one's eyebrows 吃惊 C7 I: _0 W/ C+ L9 {
- @+ u5 A+ D& p
209. keep one's head above water 使……免于负债
( X: W4 Z# ~3 q5 D: l% j
* Z2 }- A6 V" O/ @5 C210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误! k" B, N0 i- ^% g; E: d5 c
( K5 l! U6 T5 j; M$ ]
211. from the bottom of one's heart 由衷地' l' E' Y' C1 O4 b! Q0 b" W. }1 x
3 c( a# {& [4 X' k; {0 a' N
212. Love is blind. 爱情是盲目的0 F1 b: ]5 o+ V- `) n# ~
, f9 F5 R' x3 Z! r. o, O, F
213. That's all, folks. 就这样了,各位
9 a# B$ L, V1 W2 |& a, v
a) [% c! @7 i214. feel sth. in one's bones 直觉到# T# w) y% O) y+ T! e _" w8 R
v0 v9 C6 T6 M& ?+ l- ^7 d
215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)$ d- |0 C5 z/ \4 d/ M& o1 G
9 f2 B- D( S0 P7 Q: {: P3 [3 _4 D
216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头& X0 l% ]& a, J: T
9 O* A/ Q) R3 t: }- X217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因
3 ]5 V8 X9 p! x: }) y
. J& F) D E) L218. Bad news travels fast. 坏事传千里. Y/ u" Q: f" u T
! S5 z+ {+ u0 `* h9 e2 G2 l219. eat one's heart out 沮丧;伤心
) y J, A+ B2 {+ U \
' o. z+ y# E/ {% U" f220. stand the last of time 接受时间的考验
6 L: O( l4 r( B; a# E B7 ^( W9 N6 W6 B& @6 j x
221. a bed of roses 逞心如意的生活, y( n! v% V( @1 I' l/ N
" |; S# a9 M9 L6 l
222. Achilles' heel 一个人的弱点; d- j1 L, T& C' L8 o6 ]
' k; I2 y# v7 x; W223. go the distance 坚持到底;完成全部1 q' r( b, J6 x4 W& L. F
* O; v$ m4 k. [
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德/ l" a. T) I: _
: X5 ~ j+ o( u$ V225. Knowledge is power. 知识就是力量, R( C' G& i( m! `
* b; X- U- V- [, K J- @226. Love will find a way. 爱会找到方法的$ k& T9 @. V& m( c) l5 L
F0 h( R! h+ S0 `227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
l- a% w+ o' C d9 H- F" o9 S( H% @7 R; U
228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果
" I# _4 O9 s: @1 p; X8 S/ M7 [5 o3 ~# n! v% |+ y
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
8 f- n8 c6 H! o2 k( k8 | }7 B* E2 W, [0 e6 F: w- Y, k1 ^- D
230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚! M' |" @9 M: G! I4 K* w/ C& l& F
7 M' }' H+ o: \" v231. Forgive and forget. 不念旧恶
6 g* ]1 G7 n9 B+ V' H0 ~: u/ V p2 p2 e' u, E5 ]
232. If it sounds too good to be true, it probably is.( X- x& p! a+ i( B# J8 a* Y1 a
9 u t6 y. r) t如果听起来好像不是真的,也许就不是真的
% z8 g0 g; i. i u$ {3 S
' O& B3 z M+ p: y8 s' Z9 M2 _5 D233. Those were the days. 那真是好时光$ r! A5 f8 p* t. O, {" U
* I8 }5 s% N; h- I8 m D- j
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了. L9 u$ @) |* N8 m
7 {& o" U: M- D
235. Monkey see, monkey do. 有样学样
( o' R6 S' \2 B/ _# o/ A$ E; u
7 Y0 r( a! w% K236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样# x5 @ m$ T! X$ [
3 q k+ ~: Z$ H, o$ u/ P2 R7 L237. There's a time and a place for everything.
; D- q1 b9 W, M: c1 h% _! E
+ c' N g2 K( e' A6 }( G在适合的时候派上用场;适时做事1 N# u: D/ y5 {' U$ j
' t( v" L1 g1 q5 ?5 d238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺8 B, V- F; Y1 D0 U- H3 p+ m
# q7 a; X5 v8 u# o; r239. Different strokes for different folks. 人各有所好
, _* N6 D6 N v+ K' A+ `8 ^: E
[" r1 R0 e/ x& u% {240. Customers are always right. 顾客第一1 D7 y% q. `) t" j: @
' F, n( g9 m) n3 E7 K* K3 X241. give sth. one's best shot 尽最大努力
3 E3 M( H% u% G" Q, z$ t
4 V, }: i2 |8 m$ a242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
) [% b! B+ f- @8 P1 h1 A1 I [9 L3 k* y2 @( E+ B4 T; `
受不了压力,就离开吧" X& D+ N9 j. C8 K7 C" g
; z4 X7 C- Y# L243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
; `9 e0 U2 H5 b
. h N+ H+ x7 x7 n# N" ?244. like two peas in a pod 腻在一起( ?3 ^( C( @+ K- _# u/ R& F/ N2 V
. G& u. N) p" j# q. z# a. m
245. point-blank 直接地
& H( }& y' ]: N& I) Y( Z( G
! i; c* x% o6 n$ [# `$ C8 w246. down in the dumps 心情跌入谷底
+ {/ ~$ ~( ?! b/ ~0 `$ v
9 ?$ e" J f1 |7 A" O247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿& }4 s6 q2 V) {7 D9 z8 g( u
' Z7 F3 h' J$ t7 p" N248. If you want a thing done well, do it yourself.
* e- l0 ` Y1 `8 G) M; f! U3 I
4 z0 I/ M8 U' D0 u% _* G5 @你想要做好一件事,就要自己动手
) t# c3 C2 n9 c Y; \
0 f3 q7 B# F) B! D249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
7 P7 Y: T! V* _; N" p0 e3 ^# p! P. D' H
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
) G& r5 U2 R! y9 n$ G; X( F+ P( ^7 s$ U& V
251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了, o- m: c0 @& J# q2 Q
$ }% n% c* f; \ V
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
: t/ J4 ]( J# X/ L: W( {$ g3 I0 ], e$ ]" r" {1 a
253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
* D$ m) B0 H; Q5 z3 e7 `- o, y4 W
* X/ I, J' q4 y7 R' A/ T254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经$ P& w& F1 \6 k- q
+ N0 K' t; P7 E2 p
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
+ k8 s4 U3 {8 E o. y5 k0 L1 g' _4 @, E5 H7 V! l, A; x
256. keep your eyes on the ball 专心
2 u2 j+ k+ j0 {2 x6 Q" r3 F, g3 I* W7 Q5 n* ^; j& ?7 m0 B' r
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底- C% w, ]; R( ~* V$ ]# x+ F- L$ N
7 E( E7 Q6 ?# F4 E4 I
258. I mean it. 我是说真的
$ {- M" Z. V' o, P
, `3 E) O! Y7 v3 ?259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
4 F3 j5 c9 l# w. Z7 B; g( h8 H0 t
260. The walls have ears. 隔墙有耳+ i; W/ n( {# L5 z: l' n" m
0 B% [) K' G1 K* E
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
( ?' I( t) m6 F4 d" E8 H7 U
/ W2 z, N6 G Z4 S; L262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活7 f, r$ l+ F! l0 x
& E* `! o0 t. e. m' A263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
% N2 G- |* U6 w( o
4 R( m/ U/ i) p4 ]5 z3 g! P264. Ignorance is bliss. 不知便是福! j. J6 p5 K( `; ?6 x) `
6 a8 h/ P/ S8 ~) w& A8 I" ?; e265. People who live in glass houses should't throw stones.: e* Z" \; q# s( C( j" z
& J; c8 n+ j- N( ?. [% i: O自己有短处,就总揭发别人的短处# x, L |7 e* ?, v5 t) _
( o: u+ l# G$ X$ H5 [- H266. pull out all the stops 用尽一切的实力/ F- h* J* q: c9 g; L
# G- `5 m3 E$ M0 Q9 V267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地
1 }. V2 E" ^" f4 }# t- z5 }9 X& w' u4 L( a6 G$ O7 X5 I) y4 `
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
( t2 ~; M; n4 J6 ]
9 f1 m1 g! w" s- g% n7 q7 K269. The end justifies the means. 为目的不择手段7 F/ C# n; P% C7 B$ a. r- t% ^' }
: U$ g1 U8 x& e5 i& |9 u0 O* M
270. call a spade a spade 有话直说. n) P: u" S) `: r* c$ |
: O9 Q" n6 x( U2 a+ o1 P. l
271. A woman's work is never done. 家务永远做不完
5 u" C( v+ A' |5 i9 U3 O3 }2 {/ T
8 d% F0 _7 ~$ Z1 l272. one's name will be mud 某人将声名狼藉# y% ~+ T! h& S/ d9 Q$ A: R
1 y8 }2 R% i- `
273. play second fiddle to sb. 充当副手0 B6 q% t' i3 z
, A' L% q2 e7 p
274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的
* R& p, _# c7 S4 b) C8 [* L/ C# W. j5 b' F% d: B0 c
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开) t1 x$ u4 l8 L% l! @. _% r" f
0 w9 Z! q+ r' L: M$ x# U276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物; M/ t" i W q1 y( R
4 s7 q _2 d+ ~- B3 Y$ h1 E8 c277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜
& A* i6 J0 V( T+ U w
' |# @) u# s4 y6 x i6 j' {278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
+ O1 R$ i) q' p& h/ ]. I5 ]+ W+ |& v
279. turn back the clock 时光逆转1 k% }4 j) K/ ^. R0 e# K: u$ I5 J
+ o! Y5 H, h# l; z" d( O280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
, q: H5 ^+ @ Z/ g7 f9 _
5 H/ P6 E1 v- Y' \# R3 [- [281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
D9 m* v z" P0 W0 [9 @
4 ]8 q. H4 [4 x7 u* [- ~" r282. You only live once. 人生只有一次
2 i: M* s1 ?( E" L
7 Z+ Z7 E5 O8 h6 P! U2 [283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方5 Y% {( Q6 U# J6 [% R7 u! u6 X
/ O% t# v1 i. l# ~0 T; U284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
+ C; u* j2 \. D5 `4 ^6 L7 |$ k4 I# q* h3 B& C9 L) T: C8 r
285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
4 j. Y: e+ I& j. O, X7 x+ ~: h# D- W$ N8 B* a: m
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来' m) l" K; t9 a+ X, ^& N2 u, h, \
" g6 G8 z: K* m* |287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
# }" i( H9 J) n! X3 C f% \1 s+ n; L: m! J/ M; `) _3 B* C
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底) u. e) i* g) z5 w/ ?% u
6 G$ K1 E' @8 T. A9 M% p6 b w, l! z289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成
! L, ?9 F. V% C4 c- `* E- P' ~8 c* i+ L& T% p ]2 ]
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般6 w, I# ]1 @2 Q" o0 ~
/ n0 v9 {6 |! [9 }( q
291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑
4 p: ]4 v o1 _ N+ R
! `' ]$ P3 L+ B9 R292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事
, C* r% V' _( y; Z6 i2 J+ U
: b6 | M* l; E7 t293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我3 Y- p0 m5 q' q; ]! J
1 Y7 G* ?6 G% O# Q Q! }. m( ^294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
3 {+ ~" V+ ? D e0 Z t' l. k. Q' z- ^4 p5 l6 _" r5 ^
295. Don't count your chickens before they're hatched.$ b2 M( F, [/ b) {
+ k& w# O; @! d7 U; ]5 B如意算盘别打得太早
' j/ d6 B; W8 n$ _3 s. P3 f! L1 y* [% \8 T1 m" l! p3 M; r t6 E# [
296. live and learn 活到老,学到老 |
|