TA的每日心情 | 慵懒 2025-5-7 07:00 |
---|
签到天数: 4469 天 连续签到: 6 天 [LV.Master]十年《功德圆满》
|
英文句子来自互联网,点评为侃哥原创,转载请注明出处/ j) p, T% Y; Q7 Q$ e
0 w- i, u' y$ `& h
9 F l4 R8 @1 F/ J/ O! {4 d( ?* R3 s% t- e
好了,Let's go!( t% [; A, d' H9 S5 N0 C
6 v* ^+ ~- s3 Z8 b0 l" u8 i$ _▼
' U* R2 l+ F6 U c3 B1 c4 f, A9 G8 v' m" ]
第一句
/ W$ P5 \7 V. ?' x; _5 X& b! N) d7 y2 l
' l k6 y, n# W X, UCan you can a can like a canner cans a can?) W/ X! t# G3 u! B9 {, j
/ y3 t8 Q l1 Y8 d H) n' M想看懂这句话. h, a7 J0 V/ w3 w! ~
" r! D. k z, z
先得知道can的三种词性:
) T, o4 G4 \* I9 k+ b% n$ Y" ^8 F, r0 e! h
“情态动词-能”、“动词-开罐”、“名词-罐头”5 T' o8 {+ u) `
1 m4 Z3 J" |6 z( V: M( A
Can(能) you can(开罐) a can(罐头) like a canner cans(开罐) a can(罐头)?
" t f% k8 d5 B* ?2 D L/ G9 `
“你能像一个装罐工人那样开一个罐头吗?”
+ U2 r1 p; F, [' b3 p
/ t; J5 [; |# q: n: i% X▼+ |- {7 D* l- F2 a5 O
S2 b; i; h/ R- s" ^ ?: ?
第二句
8 D/ ^# `0 ]1 c; k" y2 Q) a- H7 z! W2 ?7 F9 |- Q* G
Smell smelly. Taste tasty.
9 _ l; ]6 A, Z% t; C2 I4 s8 e4 ^' N+ I @9 \! s
“闻着臭,吃着香”,
# ~& I# d: S! Z4 A* h/ @2 p! p, U* E5 u; v2 u, m1 j# F
这是上海张江地铁站某臭豆腐摊打出的广告,: `( D/ U, c0 A! o) r6 v+ }3 p
( u, I% G2 T5 T; T
由于这句广告太魔性,生意火爆。
+ h) q5 v% s3 h& ?3 u/ F2 W. }8 h: t5 Z
smell和taste在英文中被称为“感官动词”,
: {6 R, G" M9 t/ F1 _* q; {: @& P- e6 c! r
相当于系动词,后面可以直接跟“表语(形容词)”,; w c% ]7 l6 U; h# `: E8 H
) l/ t) ^( K8 w9 B2 Y( w. t9 m; n
描述主语(臭豆腐)的性质状态。- x9 g. B8 t; F0 ^! z& ~% C# S4 V
; ?: f8 S8 x' K+ b* n: z% F j% N7 x
smelly(臭的)和tasty(美味的)都是形容词。
" q. P4 J! T4 h! f7 y% ~9 @0 \& f' {# W8 |; a8 r# ^0 {" ^
▼
$ b9 R% x, J/ C; m
0 w( G* F3 m% g/ R4 k第三句# ^" h" p h" q3 z
0 Z+ X- V4 {7 _0 a* I
two to two to two two ; b3 {! }4 |6 K: U
* t7 f4 Y$ S1 N( ]% Z7 R- J* }/ q
这是几点钟?( C' u3 \; @; w1 w+ D6 _1 G
! ?* `' Z! [- NActually,
/ E, Y% K4 O! k4 m( ?: j: A5 l
- U" H8 S9 L. |- l9 g, Z3 n! }它描述的是一个时间区间:1 c- q7 C- @% W
' Z" U0 w+ E/ g: `. A( q; V1:58--2:02,
8 S5 C' Z* ?6 q0 L0 g5 q! S" {& ~ U" W% ]8 C
two to two是“两点差两分”,
1 y V- z: v# `% s$ |: A4 G9 H
3 |6 Y! W' v/ S0 S8 ntwo two是“两点零二分”,5 K3 X6 Z% P2 h4 F5 `2 a$ x! L& Y% I
Q1 ?& f; d2 u; ~中间那个to是介词“至、到”,4 r% Q: q8 h7 p" j; G$ C- C
h; u* g- O! I* T9 P E% j懂了吧?9 a, s2 j h+ Q
# J: D! @. D8 ]% X. `# J! g m6 j
▼3 [- k5 O" @' `2 }7 S& Q
2 d! {0 ?8 {' X/ v. q2 t第四句
+ ^) F2 l" w4 q* R: k$ x5 q5 t) j! N' w3 {9 F( q
Real eyes realize real lies. 2 d. K+ c2 M$ b) d) c# L
# J+ c L2 w) }. P6 Y如果你“连读”得比较好,3 `) s- C. P# w/ `
" G. q) y- l( U9 c% c% D0 j5 i
这句话读起来的感觉就像:
! u$ A7 w% i8 S
) Y5 ~. u7 t9 V4 S1 A! P“realize~realize~realize”
1 g M. I/ Z- N0 R# |# ]9 y) c1 N" i6 h$ c" `8 m
首先real eyes中,l+e产生连读;
2 R! v! n: @: b
( k- C9 u! F2 N: e: }, C其次real lies,两个l只发一个音即可。4 r2 ~. ]# C+ R% G" f+ v/ I
' k8 t. [% ?' J# ]4 W& E1 L y% t这句话的意思则是:" p4 m0 c8 P6 n/ r1 ~2 [, \1 w' e
2 |$ F; N! S Y# C1 a$ Q8 N2 V
“好眼力识破真谎言”。
; \* _* d6 }$ T D* r& M- E7 M9 u
4 d6 }% t4 v ?; _1 K. ^4 X( G▼
. p; V* W0 w# b" w
: [ o& x6 U8 W8 s第五句
: w- a% e' ^ D. A- c# Z3 ^& q3 C1 i$ l% z
My brain has two parts, the left has nothing right, and the right has nothing left.
) W4 t; R4 N( g8 X' A8 I5 r8 X' W6 Y4 W1 ?/ C
left除了“左边的”的意思,还有“剩下的”意思;
3 P$ _( P! p9 Z# P' Y' Z9 e- G$ p. D
right除了“右边的”的意思,还有“正确的”的意思。
/ V, g( v! f A# h) I& @' t9 F5 m- x1 f% e6 Q$ f
“the left has nothing right”和“the right has nothing left”形成一个对仗, ]% J* N8 B, _7 v- ^
8 F5 }1 X3 b. s. ?" z. u但如果翻译成中文,
* l) k7 @/ v& V0 z& t2 T7 f" f
9 v/ m0 f2 q* q, f- ~- a0 |就实现不了这种对仗,; |% N5 m. r: y2 \3 ?- }' I, @) Y
. U' i: H) Z; y" R) i* r7 ?9 }比如:
! v& P) x$ D9 q" l! G2 E. H" A- b8 b; v5 J! P/ S
“左边的部分没有正确的东西,
6 g: Z. N0 V8 Q+ |& C f4 ]# {" F/ Y' Y4 o
右边的部分没有剩下的东西”。, z# F2 E+ G3 e7 O9 w% Q
9 r5 ^( k/ L1 V. f2 U+ F/ a; o Y
这就是英文的妙处。
; O0 m6 [2 I2 l1 k" S' G! } u8 i' A/ H, v# x, m$ d
▼
( [8 F$ A; S& m1 ~6 \. B+ |
9 K) \, _# J% {4 n2 ^3 C第六句; \+ d( M/ [$ ?3 P c
/ R! i+ h% T4 C; N9 o8 D9 {9 @
I am sherlocked.
2 y% U2 L: E3 l! ^ t h, i+ C
( \; Z/ U# e, f# q很巧妙的一道侦探谜题,- d2 F# C# h# t, l4 s9 P; L
+ n$ L5 t' f9 |7 z$ N
大侦探夏洛克(Sherlock)的脑残粉艾琳的手机上显示:- L! V. s# A: h: e' a$ {8 |' }
' O" S, {0 j* b“I AM - - - - LOCKED”$ `3 a. x6 k; W9 u) a5 m
5 y% f1 n+ Q" h1 V' w9 f' m其中I AM LOCKED的意思是“我被锁上”,意味着手机上了密码锁。
$ d& R# \( J0 I1 X: `( V, B* t- E3 i4 A& G, O" R2 c3 U- r
应该填上哪四个字母解锁呢?
$ P% `/ {' h4 g
5 {* S: r- c! l9 c3 p6 c [ d! r4 i b答案是:SHER
$ P" C. V3 T1 Z, V
7 ^+ d) M: p8 C+ {8 _# r; m2 y因为将SHER填进去之后,就变成“I AM SHER LOCKED”,! R) G6 Q" M! u8 w. j: Y
* Z4 q/ Z5 E+ m4 K( e: r8 x$ I
Sherlock是大侦探(夏洛克)的名字,5 m7 e/ x$ a7 Q L F5 w
4 H2 a3 m2 D& R6 E/ w) C/ ~
此时这句话变为“我被夏洛克锁住了(=我爱上他了)”,
* J0 b6 G. x3 j. r) H8 Z# M$ M0 N5 ?7 X$ q( P" ]7 V
完全能解释艾琳的动机
F& @3 t1 l- w/ @( y' ]* b# T/ D) j) q8 T( @
还不明白的去补一下英剧《神探夏洛克》第二季第一集。
/ `/ b0 t; r0 }& l# R; H- S' @7 x( J0 e9 z# ?$ p1 H$ Q7 J' L5 R1 z
▼- K; \" V# I+ Y
* J0 ^5 q: ~% L) c+ A% l9 N- M% ~
第七句
8 i* B b: ~' ?: D1 r4 g7 M/ A* _# G- o5 d9 [9 O
If I could, I would, but I can’t, so I shan’t.
1 e# }- M0 q. y, l) F: B+ J$ ~0 Y
) ^) @) O4 ?+ ~; I% k/ g& e+ y此句出自美剧《生活大爆炸》
# O2 p, @+ `, Z6 C9 u6 v8 y1 c% |; S% y
把情态动词用到了极致:
5 j! Z, g! S) H9 T+ h" V, I" H
M2 W! F, V: c- w a: K$ m9 oIf i could如果我可以
* ]2 Q0 i) j6 Q/ H
4 s/ L; |# |9 G- rI would 那么我愿意
4 A% y1 p8 I% C* [0 E ]% x4 X, ]
9 ^- _# Z9 B& i M: g/ |" ^but i can't但是我不能; A; I1 ?9 ?1 f& r+ |: D3 o8 ^
9 @3 y% R9 ]6 T6 k. y# J K" A
so i shan't所以我不会
" \0 \7 ~! J( z! {. x2 M7 A( g1 r
- \5 [7 B: T" b( b9 I4 A(shan’t是shall的否定式)6 g" _* p! |! i5 v9 m3 m2 B
3 h8 h( T7 ~7 r9 S! V% ]+ k+ ?; H5 K6 h▼
2 @6 }/ u4 `. w0 Q1 n5 [# ~4 W, p3 F1 z$ g. ]" f$ B; q( o9 ?
第八句
% ~% l8 o! A) B5 X4 r/ K, N j
They don't know that we know they know we know.
; O* u" b9 Z8 }# J
6 X4 g1 d7 j' {0 u7 F; Q: IThey don't know {that we know [they know (we know)].}
5 g* Y5 D8 F+ u
$ ?% K& P) Z( m7 O l有三层宾语从句, E# g. M+ e8 E: T* a
% t6 z6 s: D B, u这就是英语句子“形合”的特征:$ S2 j2 F7 ~. h( _
1 y5 `) y% t* H5 B' a0 s5 x7 o句子能清晰地表达逻辑关系。$ r) P8 e2 s9 L9 F$ a& f }+ ~" W
2 x: P; m6 X& }& [1 S! p但如果翻译成汉语,
/ {) p5 d6 l6 H) _1 t! x0 O- _7 F- t A8 r% U8 O' Z0 m
估计直接把人整晕: \- k( l! x: p8 D1 j: T
) c0 x) l Y9 f% {“他们不知道我们知道他们知道我们知道。”* j# U: H+ z& w* F: ]6 j1 v
9 e* ^9 d2 Y# R) R7 e; [. G6 [# S6 p注意…
. w9 [; C2 Q( h% D. y& a3 b: V W4 S8 w' r2 l- F
前方高能…1 h1 {* b3 Y1 u# g$ G9 j' H
, a% j3 k8 }( ]; b2 I% ~▼9 |. M9 `0 m8 L
( _4 I4 a, L* L第九句
+ o* @' ~# p' J2 j* h' M
+ H, u4 w; M. u" U, d7 QFuck you fucking fucker! 2 Q e( {; j4 k3 J9 X. F
: r7 a/ a' n5 c一个fucker骂出来已经够强势了
% }' Z( r+ e1 R; ~1 {* ]$ o q8 M1 r
再添把火,5 R) C) |; K' c# S( E8 W
, p+ B$ M" N, V2 i% B% J3 `6 {fucking fucker是you的同位语,
: t0 b/ j. }2 Q: J1 H# }' L
0 v( [- {; }) G! l' Kfucking是形容词,
0 o9 R: u# g4 B* t6 @% J9 {
& _! b# y+ y: u9 {& p7 H, }修饰后面的fucker。 `0 g" h# @$ m7 Y
8 Y3 n6 E( t2 z: V+ h下次你对某人忍无可忍时,
* ~ w1 p; g* D
6 \% j4 }5 V) m甩出这个句子,
' E( i7 L; Y4 }* i9 h' e2 c; d
气场直接爆表。
: g5 K: j; J* N2 Y" y ?
[, e u" V1 h. K1 @* c▼' x* O+ z. d: _; S% ]" d+ E' j
" y0 L5 n' R9 y3 Q) {最后,来一个“节操掉一地”的英文句子:4 i& e0 c( r n$ `
" a; V* d+ l+ `" v+ u# G. |$ F
Without nipples, breasts are pointless. , A5 O/ i1 M, x6 M& B
\3 t, I8 e, M1 q8 \呃…具体我就不解释了,$ m4 I9 O$ N- M- ~0 {5 A4 Z$ T
; C+ d* Y% M; h3 F
他们说这叫“双关”…
% W6 g0 `( t3 d; h1 L" L2 r& ^ j. b, \9 |$ b& y: }: u& l& v
▼3 u8 j* M; {% L) P
- P1 Y3 o7 T# }" t7 w' O% s* }有同学还是不懂...8 I2 R% `, _/ E1 w! P
( Z2 u' I. T$ _7 i好吧,9 j9 r$ L8 h! c
8 y: P7 s/ N% {$ E5 w
pointless兼具! G% H; w$ d6 w
9 l) P# n+ W5 g$ f9 w' _“没有点的”
- W$ T( G0 U( R' b6 J- a3 _9 H3 U0 V$ }! G7 V" }
和3 D8 I9 C9 p% l4 u
5 p- @* N' b1 s! n: S“没有意义的”
" n( ]* R" X5 ]
; X0 J+ I& \0 r4 @! u/ s双重含义
0 R. M8 j' ?: |9 ~3 K5 a+ e! |: N% x7 p$ e+ x" ^6 l; q+ E: `
非得说得这么清楚吗?...7 c, Q/ o, N) s3 X& {1 l: }& a
* Y* u: K1 p, l/ l* W
怪我咯?/ n% j% i) I, P+ r) V+ C; u
" w+ n4 c4 l$ `6 z9 w3 G# [/ I* I* R% x. Y0 m
' `6 M# Q) m% l H6 Q: _; L! c' A
' R( @/ n' Z) o
该贴已经同步到 蝴蝶梦的微博 |
|