TA的每日心情 | 慵懒 2025-9-4 07:08 |
---|
签到天数: 4550 天 连续签到: 2 天 [LV.Master]十年《功德圆满》
|
9 j( C) t" w/ U0 H+ P1 g
) h5 U# O* u/ t$ |# U/ U
《友谊地久天长》是由罗伯特·彭斯填词谱曲的一首民歌,根据18世纪一首非常出名的苏格兰诗歌改编,后被多个国家谱上当地语言进行传唱,中文歌词也有多个版本。此外,该曲还被用在了经典电影《魂断蓝桥》中。在战前的台湾唱的是日文版的蛍の光(萤之光),战后则改为中文版的骊歌。
. O& i+ x0 S: u. P
* Q' b3 B* M, ~5 D
5 k8 L Q& N1 H9 b+ f
R& z1 }. }+ z3 N% y在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。
' j4 i+ z* v/ n; r0 N在经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。在经典电影《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。" @& s) _& `: U9 |8 m% g- y
w7 B8 m: q- D/ Y4 c5 j+ T
英文歌词
0 y& Y7 \; L( q4 C" YAuld Lang Syne( n$ X6 k" `' j
Should auld acquaintance be forgot,
5 X+ ?/ j' d' M4 l5 mAnd never brought to mind?
& m3 \% k3 N! f% e/ [Should auld acquaintance be forgot, i0 W8 B" t# n+ ?! R
And days of auld lang syne?3 E& n+ `. T; ^1 D/ F+ @
And days of auld lang syne, my dear,6 J/ A- N1 ]' Z+ E
And days of auld lang syne,
) l0 N, C: X/ sWe'll take a cup of kindness yet,* S1 v; C2 C5 C' [9 ^% b/ _
For auld lang syne.
. |8 @7 r' ?! \- wWe twa ha'e run aboot the braes
0 A. M% D) Y. t$ i# kAnd pu'd the gowansfine,! u) k g/ f: p" v
We've wander'd mony a weary foot,
# _( B7 q: d; t5 I/ ~Sin auld lang syne.: K1 d7 x8 u. c8 v& H q
Sin auld lang syne, my dear,; I' I" j$ c( }" \: |
Sin auld lang syne,
' l) u% ]: c: V' G( qWe'll take a cup of kindness yet,
/ }& Z z, `% x* M2 GFor auld lang syne.
- I. N% b6 ?) L: p* e4 C. i: FWe twa ha'e sportedi' the burn,* Y: M2 B' |6 a$ v" c
From morning sun till dine,
% B" ]7 L+ d# I$ V8 E. YBut seas between us braid ha'eroar'd/ t0 N9 R3 _ ~7 c
Sin' auld lang syne.+ x+ e: O& B" v# r9 P; P
Sin auld lang syne, my dear,9 |' L8 H% i l: Y3 _* z1 ~& I
Sin auld lang syne,) `& R* g: O: A- z' X
But seas between us braid ha'eroar'd# n; C w3 l8 W% [
Sin auld lang syne?: K3 _2 {( @! I( ~1 O" ^
And here's a hand,my trusty frien',
/ d. q8 j( s; ~# ^+ W8 jAnd gie's a hand o' thine;; R# Q: A0 d+ X' w& l: |2 U% F6 j' F
We'll take a cup of kindness yet,0 g y; x2 W! T8 Z- \: d
For auld lang syne.
r6 l$ c6 U. ^+ OFor auld lang syne, my dear,2 r6 \! y0 S. v$ _; @8 Z$ [
For auld lang syne,
. r1 f. N7 x c( rWe'll take a cup of kindness yet,& C) A, q( }% q6 c. P
For auld lang syne.& c+ s v/ p6 w; Y
怎能忘记旧日朋友# C6 \6 h3 }1 Z$ C
心中能不怀想4 p0 w5 I5 a! p4 U& s
旧日朋友岂能相忘
) j( y' d8 F: T' u' L( }& S友谊地久天长
+ v( p& G, B# {- y: T友谊万岁 朋友 友谊万岁1 G* }) x; N% m6 }, \
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
6 C. u6 I1 |& `% K我们曾经终日游荡在故乡的青山上
4 ~8 ]. R5 Q/ A0 |7 M4 f我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪
9 J N! f8 k' `% N友谊万岁 朋友 友谊万岁3 _' f: T2 o# w- y4 E, k* }
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 {& D7 f; m7 o! K1 c, I5 ?4 c7 E* c9 k
我们也曾终日逍遥荡桨在绿波上2 S. G y; x& Q: B& \, ]4 K
但如今却已劳燕分飞% S5 m! _$ r# I5 H" L
远隔大海重洋7 P( T5 Q8 v# t, X, k& W, L
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁: ~; u% w2 N2 e p* T' ]$ [
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
* C8 J. s8 e: L2 h( @我们往日情意相投
+ n1 ^. t6 Z6 T8 B! b; B: X让我们紧握手* H. n1 w1 ]. W
让我们来举杯畅饮/ C/ A T; Z9 E$ \) W7 G. M
友谊地久天长: x* \2 b* ~) [
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
$ o( o5 d/ B- k; q* ?举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长1 t. z% F4 T# x" N
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
% [, N, ]7 J8 i5 F! C4 w举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长! Q( d7 M6 G7 g n: W1 F+ {
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
6 p$ [& H0 H; V2 D. k0 l0 e% w举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
4 r; r8 ~ W+ x+ P |
|