找回密码
 注册
搜索
查看: 746|回复: 1

泰戈尔经典名言汉英对照

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-1 14:48
  • 签到天数: 617 天

    连续签到: 1 天

    [LV.9]签到八年

    发表于 2010-12-31 21:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
    1.曾经我梦见我们彼此是陌生人,但是在现实当中我们是彼此深爱着对方。
    1 r8 H; |5 f+ Y/ g3 V. M( A& R3 v6 m3 [) K8 R6 v2 H( B8 x2 L
    Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.2 D- t( |% B: O

    6 M* ?( E- l) p, _3 |) ^
    + G! L; q7 k. r, ~, c' ^( m8 W' A' f; |# M0 C7 @
    2.我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
    + g7 N0 b) q2 X& Y2 {4 |$ L3 A3 h/ l3 J, {, Z7 @6 L
    My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
    ( x; A: U: L4 x$ a+ s$ u3 N% I$ m1 T+ z7 @& \

    * h( i- G% N0 n/ Z
    # ~& Q) U/ k7 v" R3.它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
    # g% j( Y8 W4 m* m2 n0 F: L& L8 l: P5 i. o9 P7 h( h4 c8 n( L
    It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
    0 F1 B8 d7 c5 D
    2 o# F; N) B* i6 K, a8 A$ D
    % U$ w0 W7 F) f
    + o: O3 }, p: {: e4.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。: N, ~3 f6 E3 G( U0 l2 ?$ s2 \: F
      L0 S; v: B* {, v0 T) D3 m1 i0 V
    If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.' g. E3 P; ~2 X1 b

      [5 ]4 F9 x' C( }2 ~7 {
    5 b& V) o7 j" G4 x, X6 n" y' b. ^) L2 Z# q7 P6 n2 @
    5.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
    * Q; o8 C( H+ |# R5 X% x" U
    " t7 D- N. a* TWhat you are you do not see, what you see is your shadow.; S/ v/ z+ y  G; r

    ) r+ P( Y. I* ]! p" D* z1 I4 n: ~! g0 L# D: N3 P! E# K
    ( A+ G1 u; ]& W+ @2 [/ b% L6 P! E5 X
    6.瀑布歌唱道:“当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。”3 a2 Q  J, y; N5 w1 i& t7 ?/ W: c
    5 Y* {( z1 [6 F! \) z4 }
    The waterfall sings, "I find my song, when I find my freedom."$ |0 Z* E* v% j% Q5 r
    / j. R( t- F) G0 G$ X/ c) Y
      |' y; c: Z: F' Q( v2 L
    ' ], N1 c/ H0 ]7 M
    7.你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
    # X( X) y0 U+ Y8 y# X: L5 D8 z
    ) P. H. z9 @/ L( LYou smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.2 q8 H, ~" K* f/ C: e% J
    4 r$ g; U. d/ J+ H

    2 s! S) v& |. v" H4 r, w& }9 H1 u7 B+ Q0 G2 [& q! K( A% S) S
    8.人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
    $ [+ @6 n0 ?7 L& Q/ d- C; P2 E: D: B; x. h% |( W7 B
    Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.7 T' b# R: Q4 d0 K& Q4 `

    : _. X; w& Q# R1 u+ z) C
    0 C4 ^" A1 U& n1 m2 O% I4 K# H( }
    9.我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。  R/ O# m) o/ h- p7 s1 {

    : w: X  c$ ~. ^; N% v: O& N8 HLike the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
    9 N9 e! m( m0 E! Y1 I
    - ~% |6 A/ H* I" A2 f! m
    0 F+ |$ f4 B& T! @0 a* E/ c8 c2 P. }! o6 G% U
    10.当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。5 ]8 q, b2 v! z) }7 L5 f

    0 w6 [4 p* C' S7 G' _! G+ E9 a, aWe come nearest to the great when we are great in humility.
  • TA的每日心情
    慵懒
    2014-10-8 21:50
  • 签到天数: 722 天

    连续签到: 0 天

    [LV.9]签到八年

    发表于 2010-12-31 23:31 | 显示全部楼层
    真看不懂了~~
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|Archiver|好手网

    GMT+8, 2025-5-21 03:26 Powered by Discuz! X3.5

    Copyright © 2009 - haohand.com. All rights reserved.
    Started 0 days (0 years) ago.
    快速回复 返回顶部 返回列表