TA的每日心情 | 难过 2021-4-13 17:14 |
---|
签到天数: 64 天 连续签到: 1 天 [LV.6]签到五年
|
God works. 上帝的安排。% x! H: l2 S0 \: r! K2 X
Not so bad. 不错。% n( H1 {7 ^% z; d6 |
No way! 不可能!" H4 r$ z% P% C* H( A: [6 V
Don't flatter me. 过奖了。
1 [$ k2 G' c( A4 j% bHope so. 希望如此。
* E1 G3 O5 Y- O4 vGo down to business. 言归正传。3 A8 C9 U, M+ ~+ @5 O
I'm not going. 我不去了。
/ z2 }' i: B: C) m. iDoes it serve your purpose? 对你有用吗?! |6 {9 T# b) v( I+ m: i
I don't care. 我不在乎。3 `( q0 ?4 ]2 a( d' t
None of my business. 不关我事。4 _* r% `) @( q" A! [
It doesn't work. 不管用。
7 l. k s% ]/ J4 a dYour are welcome. 你太客气了。
. l4 s6 s( u1 w8 z+ TIt is a long story. 一言难尽。
9 J m6 x, x/ b& R( P; JBetween us. 你知,我知。
+ w$ g. R5 L9 \- ISure thin! 當然!9 i4 c! g# p( Y- ?3 q7 I* ?
Talk truly. 有话直说。: ~0 m, t' P6 I- j
I'm going to go. 我這就去。& Z# v0 e+ c" ~
Never mind. 不要緊。
' O# \ F- Y9 k5 h' T# RWhy are you so sure? 怎么这样肯定?) [- F" w: }5 B. C: X4 e( e0 d
Is that so? 是这样吗?
$ A' c; ^4 B! [3 t- vCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
! I8 L! v; t% A* g. WWhen are you leaving? 你什么时候走?& ]+ {4 c' X/ S
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。4 E* ^1 K! ^0 ~: M; A- K b
Don't get me wrong. 别误会我。
" G- B/ P, Z% I T1 M6 U" AYou bet! 一定,当然!
( A7 W6 o+ T2 p) f0 ZIt's up to you. 由你决定。. {) k# x9 z* p
The line is engaged. 占线。2 @- L1 s5 z, x0 H& N
My hands are full right now. 我现在很忙。+ u8 t+ d4 s9 S$ n0 _, W) l( W# l0 H
Can you dig it? 你搞明白了吗?
! p6 O: ^6 ?1 _8 wI'm afraid I can't. 我恐怕不能。
: u$ g, x/ a" P% {0 [1 C% JHow big of you! 你真棒!
5 P, r0 }3 J1 l1 LPoor thing! 真可怜!+ V8 ]+ \9 [: Y+ D0 \
How about eating out? 外面吃饭怎样?
9 [+ _5 b( \4 H1 p& GDon't over do it. 别太过分了。9 n2 C: X( c" t' B2 \# ^
You want a bet? 你想打赌吗?
1 W! j: ]' a& g0 UWhat if I go for you? 我替你去怎么样?8 _2 K# o Y4 @
Who wants? 谁稀罕?7 E- H C- _# h. c! h
Follow my nose. 凭直觉做某事。
/ \( m5 I/ s, O6 mCheap skate! 小气鬼!( l4 ?& g' w7 L/ [
Come seat here. 来这边坐。
- r2 G X8 k" Q }. Q9 ]$ U8 hDinner is on me. 晚饭我请。& }. m8 S7 ^, b; o/ b
You ask for it! 活该!& Z2 `# X; c( @4 }( @
You don't say! 真想不到!% N c0 p8 {0 H* d& M
Get out of here! 滚出去!& |5 y& n* c6 N5 t) r& _+ c
How come… 怎么回事,怎么搞的。; R! ?" g/ e4 I k: i# E; c
Don't mention it. 没关系,别客气。 g2 C2 ^& g& ~9 w; u: J
It is not a big deal! 没什么了不起!
( C( [( u! c/ Y; S: Q' ]1 [0 L6 \thousand times no! 绝对办不到! F% g. `1 Z) }8 M! c1 }0 k
Who knows! 天晓得!
; k J9 g; R5 d* t% Z3 AHave a good of it.玩的很高兴。
0 ?* N1 p4 W, |Don't let me down. 别让我失望。2 x# s9 u z1 `6 [5 v' h L
It is urgent. 有急事。6 g& W. z8 I, M0 x; Y
Can I have this. 可以给我这个吗?
4 u: j% [* H& J2 }9 oIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。# q0 b/ E; [8 ]+ x! `+ d$ v. e
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!. ^9 ?. M& P/ Q. ~8 ]% w1 F) _
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。3 T- y) ~' w5 Y$ P4 g( S9 n( }
Easy does it. 慢慢来。5 B# Z: y7 N" S1 k0 G- L
Don't push me. 别逼我。
8 N) Q3 M/ {* W1 _4 j8 ]Come on! 快点,振作起来!3 R, I- e1 M+ v- m6 q0 T
What is the fuss? 吵什么?! N7 M! B# p6 j; i& Y; _9 Y5 F
Still up? 还没睡呀?
* K/ j( f. n% ?' y4 M# t, gIt doesn't make any differences. 没关系。# P) J1 ^/ x) Y6 {
It is a deal! 一言为定!
1 P* R& v* ]3 c! C: ?/ RTake a seat! 请坐!. n/ [( q9 c' Q
Here ye! 说得对!
# h; U; ]) I5 eIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
5 M. j4 C) E$ z. XDon't take ill of me. 别生我气。
9 c- P `0 \0 _2 KIt's up in the air. 尚未确定。
; \! ~- u0 ]. _# G, c9 XI am all ears. 我洗耳恭听。4 X+ j0 I: s- Z. W$ ~
Right over there. 就在那里。% G8 V& {6 l0 J, s, X4 N; W% _' ~
Get an eyeful. 看个够。1 K% A) E: z% c' Y1 U
Here we are! 我们到了!" J. ?' c9 h8 z& H" e8 T
I lost my way. 我迷路了
$ w7 t1 S9 ^* \$ a3 |Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。/ W5 [# j7 m* P$ u5 _/ ^* i" Q: @/ l
Not precisely! 不见得,不一定!
1 [. S" K: T3 d! ?8 R& r! |! FThat is unfair. 这不公平!
) ?$ q" Y( Z3 P! I1 _, wWe have no way out. 我们没办法。" T8 d% X. a% k, X g0 G9 d. f
That is great! 太棒了!
) z0 [$ S0 g/ I3 S0 eYou are welcome! 别客气!
C0 _# u$ g* ]- eI'm bored to death. 我无聊死了。
, A$ F9 @( i) C6 ?' s6 |Bottoms up! 干杯!9 q3 V* S0 B( k1 P) o+ Q
Big mouth! 多嘴驴!2 v" w+ R0 Z: Z
Can-do. 能人。
* i7 F n g, i% U1 A/ J' v4 ?, ZDon't play possum! 別裝蒜!; H3 w* @% I- s% O
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。# n$ V, L, V7 K! A! m0 C
Make it up! 不记前嫌!0 x2 J" L$ @+ b! i# E5 }+ i7 f
Watch you mouth. 注意言辞。+ ]! }3 m( Q1 T. t' e
Any urgent thing? 有急事吗?
" c6 c/ v! K! ]+ rGood luck! 祝你好运!
: \5 s g7 T+ } P& }( f! h; @Make it. 达到目的,获得成功。) V, {# Z( k! R" |5 K; ]# i6 E2 v
I'll be seeing you. 再见。5 W* K! u, Q/ y1 T. k8 T$ l
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
; A7 J3 D, `, v- u) u6 g/ gIt is raining. 要下雨了。
1 |" y( G* v# B: `" t% e" H1 fI might hear a pin drop. 非常寂静。1 x( {& k' f& K
Don't get loaded. 别喝醉了。
. I6 v3 J U! J: ^Stay away from him. 别*近他。
q# A4 p$ O9 r8 z! w4 Y/ gDon't get high hat. 别摆架子。
4 {# a" V1 l1 O- f7 S: ~That rings a bell. 听起来耳熟。
+ F+ b& T; j# z: |Play hooky. 旷工、旷课。
% C& _6 v6 D! a( G Q. @8 m CI am the one wearing pants in the house. 我当家。, M2 y( R) ~3 }9 c' |
Get cold feet. 害怕做某事。
* h3 B# j" M! T/ T: E7 C& a8 JGood for you! 好得很!5 j& k: c9 s4 H( K
Go ahead. 继续。) _# w- ]/ y9 m
Help me out. 帮帮我。% Y! j: F5 j' h" ?; }" J
Let's bag it. 先把它搁一边。
! j; C' M U9 H: z9 D% `) LLose head. 丧失理智。
6 D9 l+ u* z4 }& ~6 N" s- kHe is the pain on neck. 他真让人讨厌。; i9 W) v- D" p5 Z6 r) M
Do you have straw? 你有吸管吗?
& c# }/ V& C# }Don't make up a story. 不要捏造事实。
8 c. F5 G; J$ B3 e. K3 cAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。, V% G; {# F. }& p: h) m5 h
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
) W7 Z0 _4 @- ?# u+ ]. lHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
& e/ R7 }. {( A' m. Q4 C. j: E( A% GShoot the breeze. 闲谈。0 m5 E# @; z' Z5 J
Tell me when! 随时奉陪!" M3 w8 y2 o: }% B N% |
It is a small world! 世界真是小!
' `3 y! t7 a# t" j7 Z% PNot at all. 根本就不(用)。
9 _( l' Y: t9 k% L' TLet's play it by ear. 让我们随兴所至。+ ^3 g$ T- h( \/ J
Wait and see. 等着瞧。, [# `+ y% x, w% B6 L
Why so blue? 怎么垂头丧气?
4 D' A6 o$ f) o# O. n9 N K6 r& NWhat brought you here? 什么风把你吹来了?
& s- ~/ T) e3 |8 B& RHang on! 抓紧(别挂电话)!
9 V6 [( Q& d# W- e: ^% lLeave me alone. 别理我。5 d! x* M* \( O6 a7 }
Chin up. 不气 ,振作些。' r* c4 m9 j0 S. ^6 [' W
You never know. 世事难料。
( g% A) i1 |2 g' D- J. }5 aI stay at home a lot. 我多半在家里。& U. p2 V$ w* Q
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。3 P: j' B/ n3 G4 z+ e( y! |. x! q
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。+ E U' @( W1 K+ S! S% ]1 j
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
& r% D6 A7 k9 e0 b: [: k9 }! \9 MDaring! 亲爱的!
, M& w, a( o% t! |She is still mad at me. 她还在生我的气。
7 s) C' j7 v( ]7 c; b" l& GI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平2 ^! y& m& Q) d: v" E
Hit the ceiling. 大发雷霆。
; V; ~4 H$ H' b( Y' `& ?6 L5 d% `6 s. U6 I! g/ Y
She's got quite a wad. 她身怀巨款。
+ i; n& x5 L: y/ xI don't have anywhere to be. 没地方可去。
# D5 z+ k2 a- D W& P K, U) o$ L2 A
! Q Y- h& ?7 x0 s% V: @I'm dying to see you. 我很想见你。% Y: {4 y- x. B( H! F- s/ K
I swear by the god. 我对天发誓。% i) q7 j( y* `( l$ }/ z8 D
Nothing tricky. 别耍花招。' O! U4 I: T$ K6 L. f" J: K
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。1 b; w' t' u5 p6 x* F
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。; t9 i: O4 j2 ]
None of you keyhole. 不准偷看。! x* s, q8 r% x6 v. G
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。% @& h8 b* B& P! B, R; }! [% R) H
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
% a1 T$ |( i) xWhat is your major? 你学什么专业?
6 I4 a! o/ C" F1 A3 X! ~My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。& e* k( `! ?' ~( C" L7 u2 e0 ^! U
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。+ a+ g2 B9 Q9 i h" k* {
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。+ f; a0 E5 J/ L0 E% C8 k
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。4 c) z+ j* Y1 u' D- R$ [5 D# [$ i5 v
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
: q4 }/ H( k0 l7 ?He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。% n7 v* H$ M1 N5 A$ R& {4 q
He pushes his luck. 他太贪心了。7 v& v( l3 b( k+ k, o$ g3 ~0 p$ q
Nuts! 呸;胡说;混蛋!5 i0 Y9 }# {( g
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。5 t7 d% d Z3 G% v' `' B& o" J
It is of high quality. 它质量上乘。
4 D0 K0 b, a0 W3 [! g1 Z- oDead end. 死胡同。& b9 a3 K6 p: w* B
Would you mind making less noise. 能不能小声点 |
|