TA的每日心情 | 慵懒 2025-6-5 08:46 |
---|
签到天数: 4489 天 连续签到: 1 天 [LV.Master]十年《功德圆满》
|
1. My time is your time. 请你吩咐! : K9 B$ j4 G: s, ]% a* f8 `
, F, k! |0 I) U2 F
2. My hands are tied. 我很忙,无能为力。+ }) D( n% P W; U E2 L; K) o. T
+ C3 B' n! z# I9 K' j3. To make a long story short. 长话短说。
; {, b. [3 k* ^2 s" [* Y+ N; h9 U- }
4. It's a date. 一言为定。
3 |7 h) j1 e7 C D! `; O
5 t! W6 u) s" s7 g" E2 N1 s4 f5. That's a steal. 真便宜。 ~4 b6 n. @, T+ B4 ]- z# H# u
1 ]; O5 b7 w, b' E* u
6.She has no sense. 她不懂事。8 d# [% t2 A# r, K/ `6 \. }$ o2 M
4 B/ H' ], S1 o* ]/ m7. It's not big deal. 没什么了不起。
6 g: ~$ h9 N% b v( n8 j9 C, L6 k- e
8. What's the fuss? 吵什么?
) D8 ]0 E7 l$ C3 @8 x+ N
8 w# g% p. A0 a% v9. Don't push me. 别逼我。 2 r; t- m6 s- V' C9 v4 m
5 M* J9 q# ~; h& D
10. Have a good of it. 玩得高兴。
2 h2 G9 b9 G' u8 s
* W( X$ i5 B6 j0 m; B; H11.Go down to business. 言归正传。
- |& l+ P! d# P/ H5 G0 c. ?2 `8 U$ |, f
12. Does it serve your purpose.对你有用么3 U8 w: X* `0 C" R6 w+ y+ r
4 Z9 b8 N2 E9 c1 j* |
13. It's long story. 一言难尽。 # n0 z( [6 ~6 _' F- c
E# J3 j+ t) D( ]( P' O
14. Don't play possum. 别装蒜!
5 ^3 | Y0 _; p' J# ^4 c4 D9 {
1 Z0 N5 Q- C: n/ l# K15. Make it up. 不计前嫌。 ; |& U! V/ {. k# E
5 }7 k* ]9 O* a9 }2 X4 u) F& _; y
16. Don't over do it. 别太过分了。$ i: L& V+ j5 m5 V4 A
: y- t' D1 e6 J: @17. You want a bet? 想打赌吗?
2 G+ y2 X4 I/ w; k. A. }2 ?9 ]& P9 w/ a
18. Who wants? 谁稀罕?
( A9 r& `$ w+ T2 t e
& h8 A% L3 J& c8 c* ?7 w+ @19. December heartbeat. 黄昏恋
! A+ g8 y0 N! A; H+ V! ~( |5 x* H5 i: e& a
20. Follow my nose. 凭直觉, @* ^% R6 K5 _" f! n( I6 y
2 h+ ?; F3 o) Z( c1 v5 Y& @2 s
21. Cheap skate. 小气鬼! * B5 u9 y' ]1 K8 U' T) `1 V
5 w" U9 f$ X K: t+ L ?0 |8 u W
22. Big mouth. 多嘴。6 ]0 p, V5 I$ _) w
7 b5 B6 n _) u7 `: j) n
23. I'm going to go. 我这就去。 3 @- E C5 s3 r$ H! u& M/ t- q
6 ^1 c" q( Q+ d
24. can-do 能人
# {% T! J9 }! _$ m+ R
2 R5 G3 k: a8 Q3 D$ E2 y& W4 X9 A& f25. Leave me alone. 别理我。 7 F2 y! k4 _! o+ K3 r
4 Q1 ^: E* E F o; ]
26. Don't pass the buck. 不要推卸责任) ~7 U* N d1 F) @. D+ b
' J1 X8 c, i2 N& [3 j3 Q# R8 {. V27. I can't put up with her. 我受不了她。
: f0 w2 x; S9 J/ u1 l5 g
4 [# a. `2 N4 M2 j, b* T28. She is just thick-skinned. 她真是厚脸皮。; o6 c" R0 e+ X0 ^
3 f' a+ n7 `2 _8 M7 ~5 [& f
29. I see eye to eye with you. 我与你的意见一致。
3 v* u9 |' j5 k# E- ]& N6 i7 f+ p
30. We are on good terms. 我们关系很好。
. I# s4 J" o) i" W9 X4 J' ?* i
& x. D$ ^2 k! N$ n! v! M31. Many people. many tastes. 各有所好。
) `% D9 P. o0 \. Y2 S1 C) g; a( O5 h' }/ i7 z
32. One man's meat is another man's poison. 对一个好的事对另外的人并不是好事。
. a+ S" q; d+ f! h2 \
8 h9 [. |0 o" e33. Many hands make light work. 人多好干活。* p" e7 X$ i( n
% {* w* ]; s$ _5 t- `' b
34. I won't live on the handouts of other people. 我不会靠人家的施舍过活。
9 z3 L X5 T) \) K. {1 N% m1 t3 y; Y+ s' [
35. He is on his high horse these days. 他这几天有点趾高气昂。8 j, n |/ O, r+ d1 D
Y5 T0 D7 G/ d) B
36. You give him an inch and he will take a mile. 得寸进尺。
, h3 r' \6 R3 s' N+ S2 t! e/ p, d+ t; Y( v) R
37. He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
7 q" o$ w8 F) a; m6 S7 E' h3 {3 c% l1 V- ~" `0 b
38. I can't make two ends meet. 青黄不接 月光一族
9 O; _& Y- L; ^* ~6 I
4 a7 [7 |1 n2 J; N- _0 Q' A39. None of your keyhole. 不准偷看。9 P9 u& h: R( k( N5 w
8 o3 v! D3 C# J$ S
2 T/ A$ k; _8 R
/ S0 G4 i$ B5 N, l7 s( z8 g( M3 V 该贴已经同步到 蝴蝶梦的微博 |
|