TA的每日心情 | 慵懒 2025-5-2 17:13 |
---|
签到天数: 4464 天 连续签到: 1 天 [LV.Master]十年《功德圆满》
|
1. My time is your time. 请你吩咐!
2 v6 V" S; d5 h
& {# r, G" b0 s# N, ]" `. G2. My hands are tied. 我很忙,无能为力。
, y0 q, R _0 Q! G6 x6 H- y0 F# j, k2 O; d& J, ~% y$ L3 c' o
3. To make a long story short. 长话短说。
1 Z+ [, b5 X' \6 l
* i& w# |4 d0 t% \4. It's a date. 一言为定。
. w" i8 \2 p+ b1 m4 s& S. t; G+ k3 N; p, ~( N$ w% p" K
5. That's a steal. 真便宜。 $ Y9 E. k4 w0 f0 u5 ? ?6 y
0 T( y+ Y; \1 u6 H$ h
6.She has no sense. 她不懂事。
& ?2 z% S2 v9 M1 z) E- m c- ?' n1 V6 z! W& {. L( q0 b
7. It's not big deal. 没什么了不起。 4 }& t% d& F; |- h; r: d# S4 c
1 }# J1 N% L/ H) O8. What's the fuss? 吵什么?0 M) T0 m5 s/ p# l* u& p) t
8 e7 \" I5 k' Q4 y& @8 P; r7 s: ?
9. Don't push me. 别逼我。
0 ]9 j2 `5 W. u3 p. i
# | i o6 n9 v8 J& G10. Have a good of it. 玩得高兴。
- x" n0 Y; U% _% V! n& N+ K5 z% n. R; p% s' T, W D
11.Go down to business. 言归正传。
" ?% M" W: p' M$ `. }- z- P/ f
; c) g6 c$ b6 I' M/ m0 O12. Does it serve your purpose.对你有用么1 @, }3 O8 t" [/ z* E+ a1 X9 u+ }
# ~5 f6 B( ~' ?2 ^4 h
13. It's long story. 一言难尽。 . N2 I& P, p2 o* w7 K3 B
! Y6 \$ n; p, D( R14. Don't play possum. 别装蒜!
9 Y7 m$ \1 I2 G% L, G/ R* C. C. l J4 f
15. Make it up. 不计前嫌。
2 A0 q+ V7 Y1 @' l. s T' m, o, G* u) {
16. Don't over do it. 别太过分了。
s& s! S6 o2 |* |5 g
" N* v% Z$ _; [6 a& N17. You want a bet? 想打赌吗?
% C( O6 J$ X, C4 b3 [* p
: T; y3 } D! y6 `18. Who wants? 谁稀罕?! M7 y" G7 R( ^' u$ D# T& [
. n/ J2 \2 l3 \" S+ l3 v19. December heartbeat. 黄昏恋 9 W2 Z( Y4 K0 ~2 E+ ?7 S
j+ R( z1 q$ |' {6 |% A! O# D2 a20. Follow my nose. 凭直觉
# r. f4 n9 k: Z( I5 \7 L7 x: M% D0 L$ l& i; O4 m; _4 A
21. Cheap skate. 小气鬼!
1 k2 R- ~% k3 I, I6 Y3 x" F
7 R: t2 Z- f4 ~ _0 R, G2 x22. Big mouth. 多嘴。
. m& W! J" u, c3 s1 p. V2 u* i# T, J
23. I'm going to go. 我这就去。
4 e- d7 i3 o3 Z$ p! l2 h w: b4 q. P7 o4 X3 ]1 j
24. can-do 能人3 B1 F: p4 B6 A: }5 s
/ ?4 D3 @' Z4 ]# p2 t3 D- K6 k4 r25. Leave me alone. 别理我。 : o+ r! a3 g# W0 P
5 F4 [# H1 l2 E- z; _26. Don't pass the buck. 不要推卸责任
! d* E. V( T5 \; x# k$ F% e, h3 Q5 y2 K6 Q& f. s
27. I can't put up with her. 我受不了她。9 H" e* C* B2 |) n. }
# I: s: n1 F6 _! D* y28. She is just thick-skinned. 她真是厚脸皮。
1 U3 U# V: i- P1 U/ Y H1 e& a- V
% K3 v+ Z. ^2 \; B A* j6 z$ o29. I see eye to eye with you. 我与你的意见一致。% }5 m& |/ W5 E% d/ w
$ g0 X( T( r" k30. We are on good terms. 我们关系很好。
6 {. e. B6 x; m, M- Z- i5 O2 x! ~3 H$ k, Y
31. Many people. many tastes. 各有所好。7 B; F s6 z6 q" h) a9 y+ f" H
X' b7 C2 g4 D8 |6 b32. One man's meat is another man's poison. 对一个好的事对另外的人并不是好事。. w- S0 b( I7 l2 ]) V( O& i
6 b. V% o, P" w* @; o3 z- J: M; [
33. Many hands make light work. 人多好干活。
9 v( w% n, n; U9 M* F1 k& X; ~- c, T6 B. ^7 _5 K" M
34. I won't live on the handouts of other people. 我不会靠人家的施舍过活。
7 ~( t: B- p0 X2 \' ^% t0 M5 p* Q$ T A& W5 C2 V
35. He is on his high horse these days. 他这几天有点趾高气昂。" o, e W# g$ m
6 ]" h m: W1 D/ g
36. You give him an inch and he will take a mile. 得寸进尺。
1 H) w* X2 Q7 V2 P. v/ W* D5 j* B! c! v* r6 X+ F9 W/ j
37. He is a fast talker. 他是个吹牛大王。$ b4 P6 t) F. i
) l% x/ D" O( r0 l38. I can't make two ends meet. 青黄不接 月光一族
% z7 P* r% u; x3 I9 c% l' N2 M1 x+ V2 \/ ?' g- ~
39. None of your keyhole. 不准偷看。
" L" _, {6 @ o. @8 d* @* g2 _0 P- o" R8 U0 I; O% R
8 H% w8 H; [! h2 M j6 @% K; E9 t: a: z1 A8 Z$ S1 p
该贴已经同步到 蝴蝶梦的微博 |
|